Make merge (#22)

Où je répare mes bêtise du précédent merge. cf. #21 et l'analyse de @ChristopheNan :) Reviewed-on: #22 Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-committed-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
This commit is contained in:
Julien Palard 2023-01-23 21:54:21 +00:00 committed by Christophe Nanteuil
commit 35ea246d59

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"soit ``1`` pour activer une fonctionnalité, soit un chemin. Ci-dessous la "
"liste complète des options."
#: using/windows.rst:1043
#: using/windows.rst:1044
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: using/windows.rst:1043
#: using/windows.rst:1044
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -1892,12 +1892,13 @@ msgid ""
"Shebang lines that do not match any of these patterns are looked up in the "
"``[commands]`` section of the launcher's :ref:`.INI file <launcher-ini>`. "
"This may be used to handle certain commands in a way that makes sense for "
"your system. The name of the command must be a single argument (no spaces), "
"and the value substituted is the full path to the executable (no arguments "
"may be added)."
"your system. The name of the command must be a single argument (no spaces in "
"the shebang executable), and the value substituted is the full path to the "
"executable (additional arguments specified in the .INI will be quoted as "
"part of the filename)."
msgstr ""
#: using/windows.rst:879
#: using/windows.rst:880
msgid ""
"Any commands not found in the .INI file are treated as **Windows** "
"executable paths that are absolute or relative to the directory containing "
@ -1908,11 +1909,11 @@ msgid ""
"will be appended."
msgstr ""
#: using/windows.rst:888
#: using/windows.rst:889
msgid "Arguments in shebang lines"
msgstr "Arguments dans les lignes *shebang*"
#: using/windows.rst:890
#: using/windows.rst:891
msgid ""
"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the "
"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:"
@ -1921,19 +1922,19 @@ msgstr ""
"à passer à l'interpréteur Python. Par exemple, si vous avez une ligne "
"*shebang* :"
#: using/windows.rst:897
#: using/windows.rst:898
msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option"
msgstr "Alors, Python sera démarré avec l'option ``-v``"
#: using/windows.rst:900
#: using/windows.rst:901
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"
#: using/windows.rst:905
#: using/windows.rst:906
msgid "Customization via INI files"
msgstr "Personnalisation via des fichiers INI"
#: using/windows.rst:907
#: using/windows.rst:908
#, fuzzy
msgid ""
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current "
@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version "
 fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)."
#: using/windows.rst:913
#: using/windows.rst:914
msgid ""
"Customization specified in the \"application directory\" will have "
"precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have "
@ -1962,11 +1963,11 @@ msgstr ""
"qui peut ne pas avoir accès en écriture au fichier ``.ini`` à côté du "
"lanceur, peut substituer des commandes dans ce fichier ``.ini`` global)"
#: using/windows.rst:918
#: using/windows.rst:919
msgid "Customizing default Python versions"
msgstr "Personnalisation des versions Python par défaut"
#: using/windows.rst:920
#: using/windows.rst:921
msgid ""
"In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate "
"which version of Python will be used by the command. A version qualifier "
@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"implémentation 32 ou 64 bit doit être demandée en ajoutant **-32** ou "
"**-64**."
#: using/windows.rst:926
#: using/windows.rst:927
msgid ""
"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while "
"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version."
@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"qualificateur de version, tandis que ``#!python3`` a un qualificateur de "
"version qui ne spécifie qu'une version majeure."
#: using/windows.rst:929
#: using/windows.rst:930
msgid ""
"If no version qualifiers are found in a command, the environment variable :"
"envvar:`PY_PYTHON` can be set to specify the default version qualifier. If "
@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"``3.7-32`` ou ``3.7-64``. (Notez que loption **-64** est seulement "
"disponible avec le lanceur inclus avec Python 3.7 ou plus récent.)"
#: using/windows.rst:936
#: using/windows.rst:937
msgid ""
"If no minor version qualifiers are found, the environment variable "
"``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version "
@ -2027,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"la dernière version mineure trouvée pour la version principale, qui est "
"probablement la plus récemment installée dans cette famille."
#: using/windows.rst:944
#: using/windows.rst:945
msgid ""
"On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same "
"(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be "
@ -2052,11 +2053,11 @@ msgstr ""
"un suffixe optionnel ``-32`` ou ``-64`` peut être utilisé sur un "
"spécificateur de version pour modifier ce comportement."
#: using/windows.rst:955
#: using/windows.rst:956
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
#: using/windows.rst:957
#: using/windows.rst:958
msgid ""
"If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will "
"use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will "
@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"``python2`` utiliseront la dernière version de Python 2.x installée et la "
"commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé."
#: using/windows.rst:961
#: using/windows.rst:962
msgid ""
"The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the "
"versions are fully specified."
@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"La commande ``python3.7`` ne consulte aucune option du tout car les versions "
"sont entièrement spécifiées."
#: using/windows.rst:964
#: using/windows.rst:965
msgid ""
"If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use "
"the latest installed Python 3 version."
@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"Si ``PY_PYTHON=3``, les commandes ``python`` et ``python3`` utiliseront la "
"dernière version de Python 3 installée."
#: using/windows.rst:967
#: using/windows.rst:968
msgid ""
"If ``PY_PYTHON=3.7-32``, the command ``python`` will use the 32-bit "
"implementation of 3.7 whereas the command ``python3`` will use the latest "
@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"installé (*PY_PYTHON* n'a pas été considéré du tout comme une version "
"majeure a été spécifiée.)"
#: using/windows.rst:972
#: using/windows.rst:973
msgid ""
"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and "
"``python3`` will both use specifically 3.7"
@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.7``, les commandes ``python`` et "
"``python3`` utiliseront spécifiquement 3.7"
#: using/windows.rst:975
#: using/windows.rst:976
msgid ""
"In addition to environment variables, the same settings can be configured in "
"the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called "
@ -2119,15 +2120,15 @@ msgstr ""
"contenu d'une variable d'environnement remplacera les éléments spécifiés "
"dans le fichier *INI*."
#: using/windows.rst:982
#: using/windows.rst:983
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple :"
#: using/windows.rst:984
#: using/windows.rst:985
msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:"
msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.7`` équivaut au fichier **INI** contenant :"
#: using/windows.rst:991
#: using/windows.rst:992
msgid ""
"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file "
"containing:"
@ -2135,11 +2136,11 @@ msgstr ""
"Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.7`` équivaut au fichier *INI* "
"contenant :"
#: using/windows.rst:1001
#: using/windows.rst:1002
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#: using/windows.rst:1003
#: using/windows.rst:1004
msgid ""
"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DEBUG` is set (to any value), "
"the launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the "
@ -2156,11 +2157,11 @@ msgstr ""
"une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte "
"utilisée pour exécuter le Python cible."
#: using/windows.rst:1011
#: using/windows.rst:1012
msgid "Dry Run"
msgstr "Exécution à vide"
#: using/windows.rst:1013
#: using/windows.rst:1014
msgid ""
"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DRYRUN` is set (to any "
"value), the launcher will output the command it would have run, but will not "
@ -2177,11 +2178,11 @@ msgstr ""
"toujours codée en UTF-8 et peut ne pas s'afficher correctement dans la "
"console."
#: using/windows.rst:1021
#: using/windows.rst:1022
msgid "Install on demand"
msgstr "Installation à la demande"
#: using/windows.rst:1023
#: using/windows.rst:1024
msgid ""
"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_ALLOW_INSTALL` is set (to any "
"value), and the requested Python version is not installed but is available "
@ -2195,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"tente de l'installer. Cela peut nécessiter une intervention de l'utilisateur "
"et il faudra peut-être exécuter à nouveau la commande."
#: using/windows.rst:1028
#: using/windows.rst:1029
msgid ""
"An additional :envvar:`PYLAUNCHER_ALWAYS_INSTALL` variable causes the "
"launcher to always try to install Python, even if it is detected. This is "
@ -2207,11 +2208,11 @@ msgstr ""
"est principalement destiné aux tests (et doit être utilisé avec :envvar:"
"`PYLAUNCHER_DRYRUN`)."
#: using/windows.rst:1033
#: using/windows.rst:1034
msgid "Return codes"
msgstr "Codes de retour"
#: using/windows.rst:1035
#: using/windows.rst:1036
msgid ""
"The following exit codes may be returned by the Python launcher. "
"Unfortunately, there is no way to distinguish these from the exit code of "
@ -2221,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"Malheureusement, il n'y a aucun moyen de les distinguer du code de sortie de "
"Python lui-même."
#: using/windows.rst:1038
#: using/windows.rst:1039
msgid ""
"The names of codes are as used in the sources, and are only for reference. "
"There is no way to access or resolve them apart from reading this page. "
@ -2232,43 +2233,43 @@ msgstr ""
"en dehors de la lecture de cette page. Les entrées sont classées par ordre "
"alphabétique des noms."
#: using/windows.rst:1043
#: using/windows.rst:1044
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: using/windows.rst:1045
#: using/windows.rst:1046
msgid "RC_BAD_VENV_CFG"
msgstr "RC_BAD_VENV_CFG"
#: using/windows.rst:1045
#: using/windows.rst:1046
msgid "107"
msgstr "107"
#: using/windows.rst:1045
#: using/windows.rst:1046
msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was found but is corrupt."
msgstr ":file:`pyvenv.cfg` a été trouvé mais est corrompu."
#: using/windows.rst:1047
#: using/windows.rst:1048
msgid "RC_CREATE_PROCESS"
msgstr "RC_CREATE_PROCESS"
#: using/windows.rst:1047
#: using/windows.rst:1048
msgid "101"
msgstr "101"
#: using/windows.rst:1047
#: using/windows.rst:1048
msgid "Failed to launch Python."
msgstr "Echec du lancement de Python."
#: using/windows.rst:1049
#: using/windows.rst:1050
msgid "RC_INSTALLING"
msgstr "RC_INSTALLING"
#: using/windows.rst:1049
#: using/windows.rst:1050
msgid "111"
msgstr "111"
#: using/windows.rst:1049
#: using/windows.rst:1050
msgid ""
"An install was started, but the command will need to be re-run after it "
"completes."
@ -2276,59 +2277,59 @@ msgstr ""
"Une installation a commencé, mais la commande doit être relancée après "
"qu'elle a terminé."
#: using/windows.rst:1052
#: using/windows.rst:1053
msgid "RC_INTERNAL_ERROR"
msgstr "RC_INTERNAL_ERROR"
#: using/windows.rst:1052
#: using/windows.rst:1053
msgid "109"
msgstr "109"
#: using/windows.rst:1052
#: using/windows.rst:1053
msgid "Unexpected error. Please report a bug."
msgstr "Erreur non prévue. Merci de remonter un bogue."
#: using/windows.rst:1054
#: using/windows.rst:1055
msgid "RC_NO_COMMANDLINE"
msgstr "RC_NO_COMMANDLINE"
#: using/windows.rst:1054
#: using/windows.rst:1055
msgid "108"
msgstr "108"
#: using/windows.rst:1054
#: using/windows.rst:1055
msgid "Unable to obtain command line from the operating system."
msgstr "Le système d'exploitation n'a pas fourni de ligne de commande."
#: using/windows.rst:1057
#: using/windows.rst:1058
msgid "RC_NO_PYTHON"
msgstr "RC_NO_PYTHON"
#: using/windows.rst:1057
#: using/windows.rst:1058
msgid "103"
msgstr "103"
#: using/windows.rst:1057
#: using/windows.rst:1058
msgid "Unable to locate the requested version."
msgstr "Impossible de trouver la version demandée."
#: using/windows.rst:1059
#: using/windows.rst:1060
msgid "RC_NO_VENV_CFG"
msgstr "RC_NO_VENV_CFG"
#: using/windows.rst:1059
#: using/windows.rst:1060
msgid "106"
msgstr "106"
#: using/windows.rst:1059
#: using/windows.rst:1060
msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was required but not found."
msgstr ":file:`pyvenv.cfg` est requis mais n'a pas été trouvé."
#: using/windows.rst:1067
#: using/windows.rst:1068
msgid "Finding modules"
msgstr "Recherche de modules"
#: using/windows.rst:1069
#: using/windows.rst:1070
msgid ""
"These notes supplement the description at :ref:`sys-path-init` with detailed "
"Windows notes."
@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"Ces notes complètent la description de :ref:`sys-path-init` avec des notes "
"Windows détaillées."
#: using/windows.rst:1072
#: using/windows.rst:1073
msgid ""
"When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated "
"on Windows:"
@ -2344,14 +2345,14 @@ msgstr ""
"Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` "
"est construit sur Windows :"
#: using/windows.rst:1075
#: using/windows.rst:1076
msgid ""
"An empty entry is added at the start, which corresponds to the current "
"directory."
msgstr ""
"Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant."
#: using/windows.rst:1078
#: using/windows.rst:1079
msgid ""
"If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :"
"ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, "
@ -2364,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les "
"identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)."
#: using/windows.rst:1083
#: using/windows.rst:1084
msgid ""
"Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :"
"samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under "
@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est "
"généralement vide.)"
#: using/windows.rst:1090
#: using/windows.rst:1091
msgid ""
"If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as "
"\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used "
@ -2401,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké "
"dans le registre."
#: using/windows.rst:1098
#: using/windows.rst:1099
msgid ""
"If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified "
"in the environment, and no registry entries can be found, a default path "
@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par "
"exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)."
#: using/windows.rst:1102
#: using/windows.rst:1103
msgid ""
"If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the "
"directory one level above the executable, the following variations apply:"
@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes "
"suivantes s'appliquent :"
#: using/windows.rst:1105
#: using/windows.rst:1106
msgid ""
"If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this "
"path is used instead of the path to the main executable when deducing the "
@ -2431,11 +2432,11 @@ msgstr ""
"ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable "
"principal lors de la déduction de l'emplacement du ``home``."
#: using/windows.rst:1109
#: using/windows.rst:1110
msgid "The end result of all this is:"
msgstr "Le résultat final de tout ceci est :"
#: using/windows.rst:1111
#: using/windows.rst:1112
msgid ""
"When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python "
"directory (either an installed version, or directly from the PCbuild "
@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins "
"d'application\" dans le registre sont toujours lus."
#: using/windows.rst:1116
#: using/windows.rst:1117
msgid ""
"When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via "
"COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from "
@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres "
"\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus."
#: using/windows.rst:1120
#: using/windows.rst:1121
msgid ""
"If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, "
"some very strange installation setup) you get a path with some default, but "
@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"registre (*.exe* figé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin "
"d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif."
#: using/windows.rst:1124
#: using/windows.rst:1125
msgid ""
"For those who want to bundle Python into their application or distribution, "
"the following advice will prevent conflicts with other installations:"
@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres "
"installations :"
#: using/windows.rst:1127
#: using/windows.rst:1128
msgid ""
"Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the "
"directories to include. This will ignore paths listed in the registry and "
@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` "
"à moins que ``import site`` soit listé."
#: using/windows.rst:1132
#: using/windows.rst:1133
msgid ""
"If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own "
"executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:"
@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :"
"c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`."
#: using/windows.rst:1136
#: using/windows.rst:1137
msgid ""
"Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` "
"before launching :file:`python.exe` from your application."
@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:"
"`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application."
#: using/windows.rst:1139
#: using/windows.rst:1140
msgid ""
"If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a "
"distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure "
@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement "
"nommé sera détecté à la place.)"
#: using/windows.rst:1145
#: using/windows.rst:1146
msgid ""
"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take "
"precedence over the copy of the standard library bundled with your "
@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles "
"aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur."
#: using/windows.rst:1154
#: using/windows.rst:1155
msgid ""
"Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv."
"cfg``."
@ -2548,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de "
"``pyvenv.cfg``."
#: using/windows.rst:1156
#: using/windows.rst:1157
msgid ""
"Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the "
"executable."
@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est "
"directement adjacent à l'exécutable."
#: using/windows.rst:1162
#: using/windows.rst:1163
msgid ""
"Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may "
"be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This "
@ -2569,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:"
"`sys.meta_path` à l'avenir."
#: using/windows.rst:1168
#: using/windows.rst:1169
msgid "Additional modules"
msgstr "Modules supplémentaires"
#: using/windows.rst:1170
#: using/windows.rst:1171
msgid ""
"Even though Python aims to be portable among all platforms, there are "
"features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the "
@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour "
"utiliser ces fonctionnalités."
#: using/windows.rst:1174
#: using/windows.rst:1175
msgid ""
"The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-"
"services`."
@ -2592,11 +2593,11 @@ msgstr ""
"Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-"
"services`."
#: using/windows.rst:1178
#: using/windows.rst:1179
msgid "PyWin32"
msgstr "PyWin32"
#: using/windows.rst:1180
#: using/windows.rst:1181
msgid ""
"The `PyWin32 <https://pypi.org/project/pywin32>`_ module by Mark Hammond is "
"a collection of modules for advanced Windows-specific support. This "
@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela "
"inclut les services pour :"
#: using/windows.rst:1184
#: using/windows.rst:1185
msgid ""
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/com/"
"component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
@ -2614,19 +2615,19 @@ msgstr ""
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/fr-fr/windows/win32/com/"
"component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
#: using/windows.rst:1187
#: using/windows.rst:1188
msgid "Win32 API calls"
msgstr "Appels à l'API Win32"
#: using/windows.rst:1188
#: using/windows.rst:1189
msgid "Registry"
msgstr "Registre"
#: using/windows.rst:1189
#: using/windows.rst:1190
msgid "Event log"
msgstr "Journal d'événement"
#: using/windows.rst:1190
#: using/windows.rst:1191
msgid ""
"`Microsoft Foundation Classes <https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/mfc/mfc-"
"desktop-applications>`_ (MFC) user interfaces"
@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"`Microsoft Foundation Classes <https://docs.microsoft.com/fr-fr/cpp/mfc/mfc-"
"desktop-applications>`_ (MFC) interfaces utilisateur"
#: using/windows.rst:1194
#: using/windows.rst:1195
msgid ""
"`PythonWin <https://web.archive.org/web/20060524042422/ https://www.python."
"org/windows/pythonwin/>`_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. "
@ -2644,29 +2645,29 @@ msgstr ""
"windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. "
"Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré."
#: using/windows.rst:1201
#: using/windows.rst:1202
msgid ""
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
msgstr ""
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
#: using/windows.rst:1201
#: using/windows.rst:1202
msgid "by Tim Golden"
msgstr "par Tim Golden"
#: using/windows.rst:1203
#: using/windows.rst:1204
msgid "`Python and COM <https://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
msgstr "`Python and COM <https://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
#: using/windows.rst:1204
#: using/windows.rst:1205
msgid "by David and Paul Boddie"
msgstr "par David et Paul Boddie"
#: using/windows.rst:1208
#: using/windows.rst:1209
msgid "cx_Freeze"
msgstr "cx_Freeze"
#: using/windows.rst:1210
#: using/windows.rst:1211
msgid ""
"`cx_Freeze <https://cx-freeze.readthedocs.io/en/latest/>`_ is a :mod:"
"`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python "
@ -2680,11 +2681,11 @@ msgstr ""
"`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre "
"application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python."
#: using/windows.rst:1218
#: using/windows.rst:1219
msgid "Compiling Python on Windows"
msgstr "Compiler Python sous Windows"
#: using/windows.rst:1220
#: using/windows.rst:1221
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
@ -2697,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre "
"un `checkout <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_."
#: using/windows.rst:1225
#: using/windows.rst:1226
msgid ""
"The source tree contains a build solution and project files for Microsoft "
"Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python "
@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent dans le "
"répertoire :file:`PCbuild`."
#: using/windows.rst:1229
#: using/windows.rst:1230
msgid ""
"Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build "
"process."
@ -2716,15 +2717,15 @@ msgstr ""
"Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le "
"processus de construction."
#: using/windows.rst:1231
#: using/windows.rst:1232
msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`."
msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`."
#: using/windows.rst:1235
#: using/windows.rst:1236
msgid "Other Platforms"
msgstr "Autres plateformes"
#: using/windows.rst:1237
#: using/windows.rst:1238
msgid ""
"With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported "
"earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). "
@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de "
"détails sur toutes les plateformes non prises en charge."
#: using/windows.rst:1241
#: using/windows.rst:1242
#, fuzzy
msgid ""
"`Windows CE <https://pythonce.sourceforge.net/>`_ is `no longer supported "
@ -2746,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"`<https://github.com/python/cpython/issues/71542>`__ depuis Python 3 (sil "
"la jamais été)."
#: using/windows.rst:1244
#: using/windows.rst:1245
msgid ""
"The `Cygwin <https://cygwin.com/>`_ installer offers to install the `Python "
"interpreter <https://cygwin.com/packages/summary/python3.html>`__ as well"
@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"dinstaller également `linterpréteur Python <https://cygwin.com/packages/"
"summary/python3.html>`__."
#: using/windows.rst:1248
#: using/windows.rst:1249
msgid ""
"See `Python for Windows <https://www.python.org/downloads/windows/>`_ for "
"detailed information about platforms with pre-compiled installers."