merge pot files.
This commit is contained in:
parent 228b3c0b2a
commit 2641e7edf4
36 changed files with 1720 additions and 1506 deletions
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -67,8 +67,8 @@ msgid "" | |||
"last call to :c:func:`Py_Initialize`. Ideally, this frees all memory " | ||||
"allocated by the Python interpreter. This is a no-op when called for a " | ||||
"second time (without calling :c:func:`Py_Initialize` again first). Normally " | ||||
"the return value is 0. If there were errors during finalization (flushing " | ||||
"buffered data), -1 is returned." | ||||
"the return value is ``0``. If there were errors during finalization " | ||||
"(flushing buffered data), ``-1`` is returned." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/init.rst:70 | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -126,12 +126,6 @@ msgid "" | |||
"`PyLong_FromString`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:107 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyLong_FromUnicodeObject()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:107 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -169,7 +163,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/c-api/long.rst:169 ../Doc/c-api/long.rst:183 | ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:200 ../Doc/c-api/long.rst:262 | ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:274 | ||||
msgid "Returns -1 on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." | ||||
msgid "Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:149 | ||||
| | @ -305,7 +299,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:285 | ||||
msgid "Returns -1.0 on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." | ||||
msgid "" | ||||
"Returns ``-1.0`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:290 | ||||
| | @ -317,5 +312,5 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/long.rst:295 | ||||
msgid "Returns NULL on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." | ||||
msgid "Returns *NULL* on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
122 c-api/module.po
122
c-api/module.po | | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -211,64 +211,70 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/c-api/module.rst:198 | ||||
msgid "" | ||||
"A traversal function to call during GC traversal of the module object, or " | ||||
"*NULL* if not needed." | ||||
"*NULL* if not needed. This function may be called before module state is " | ||||
"allocated (:c:func:`PyModule_GetState()` may return `NULL`), and before the :" | ||||
"c:member:`Py_mod_exec` function is executed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:203 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:205 | ||||
msgid "" | ||||
"A clear function to call during GC clearing of the module object, or *NULL* " | ||||
"if not needed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:208 | ||||
msgid "" | ||||
"A function to call during deallocation of the module object, or *NULL* if " | ||||
"not needed." | ||||
"if not needed. This function may be called before module state is allocated " | ||||
"(:c:func:`PyModule_GetState()` may return `NULL`), and before the :c:member:" | ||||
"`Py_mod_exec` function is executed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:212 | ||||
msgid "" | ||||
"A function to call during deallocation of the module object, or *NULL* if " | ||||
"not needed. This function may be called before module state is allocated (:c:" | ||||
"func:`PyModule_GetState()` may return `NULL`), and before the :c:member:" | ||||
"`Py_mod_exec` function is executed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:218 | ||||
msgid "Single-phase initialization" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:214 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:220 | ||||
msgid "" | ||||
"The module initialization function may create and return the module object " | ||||
"directly. This is referred to as \"single-phase initialization\", and uses " | ||||
"one of the following two module creation functions:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:220 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:226 | ||||
msgid "" | ||||
"Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves " | ||||
"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:" | ||||
"`PYTHON_API_VERSION`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:227 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:233 | ||||
msgid "" | ||||
"Create a new module object, given the definition in *def*, assuming the API " | ||||
"version *module_api_version*. If that version does not match the version of " | ||||
"the running interpreter, a :exc:`RuntimeWarning` is emitted." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:233 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:239 | ||||
msgid "" | ||||
"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` " | ||||
"instead; only use this if you are sure you need it." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:236 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:242 | ||||
msgid "" | ||||
"Before it is returned from in the initialization function, the resulting " | ||||
"module object is typically populated using functions like :c:func:" | ||||
"`PyModule_AddObject`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:242 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:248 | ||||
msgid "Multi-phase initialization" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:244 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:250 | ||||
msgid "" | ||||
"An alternate way to specify extensions is to request \"multi-phase " | ||||
"initialization\". Extension modules created this way behave more like Python " | ||||
| | @ -278,7 +284,7 @@ msgid "" | |||
"methods of classes." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:251 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:257 | ||||
msgid "" | ||||
"Unlike modules created using single-phase initialization, these modules are " | ||||
"not singletons: if the *sys.modules* entry is removed and the module is re-" | ||||
| | @ -291,14 +297,14 @@ msgid "" | |||
"or individual classes created with :c:func:`PyType_FromSpec`)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:261 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:267 | ||||
msgid "" | ||||
"All modules created using multi-phase initialization are expected to " | ||||
"support :ref:`sub-interpreters <sub-interpreter-support>`. Making sure " | ||||
"multiple modules are independent is typically enough to achieve this." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:265 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:271 | ||||
msgid "" | ||||
"To request multi-phase initialization, the initialization function " | ||||
"(PyInit_modulename) returns a :c:type:`PyModuleDef` instance with non-empty :" | ||||
| | @ -306,65 +312,65 @@ msgid "" | |||
"instance must be initialized with the following function:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:272 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:278 | ||||
msgid "" | ||||
"Ensures a module definition is a properly initialized Python object that " | ||||
"correctly reports its type and reference count." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:275 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:281 | ||||
msgid "Returns *def* cast to ``PyObject*``, or *NULL* if an error occurred." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:279 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:285 | ||||
msgid "" | ||||
"The *m_slots* member of the module definition must point to an array of " | ||||
"``PyModuleDef_Slot`` structures:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:286 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:292 | ||||
msgid "A slot ID, chosen from the available values explained below." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:290 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:296 | ||||
msgid "Value of the slot, whose meaning depends on the slot ID." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:294 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:300 | ||||
msgid "The *m_slots* array must be terminated by a slot with id 0." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:296 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:302 | ||||
msgid "The available slot types are:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:300 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:306 | ||||
msgid "" | ||||
"Specifies a function that is called to create the module object itself. The " | ||||
"*value* pointer of this slot must point to a function of the signature:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:305 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:311 | ||||
msgid "" | ||||
"The function receives a :py:class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " | ||||
"instance, as defined in :PEP:`451`, and the module definition. It should " | ||||
"return a new module object, or set an error and return *NULL*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:310 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:316 | ||||
msgid "" | ||||
"This function should be kept minimal. In particular, it should not call " | ||||
"arbitrary Python code, as trying to import the same module again may result " | ||||
"in an infinite loop." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:314 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:320 | ||||
msgid "" | ||||
"Multiple ``Py_mod_create`` slots may not be specified in one module " | ||||
"definition." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:317 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:323 | ||||
msgid "" | ||||
"If ``Py_mod_create`` is not specified, the import machinery will create a " | ||||
"normal module object using :c:func:`PyModule_New`. The name is taken from " | ||||
| | @ -373,7 +379,7 @@ msgid "" | |||
"through symlinks, all while sharing a single module definition." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:323 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:329 | ||||
msgid "" | ||||
"There is no requirement for the returned object to be an instance of :c:type:" | ||||
"`PyModule_Type`. Any type can be used, as long as it supports setting and " | ||||
| | @ -383,7 +389,7 @@ msgid "" | |||
"``Py_mod_create``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:332 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:338 | ||||
msgid "" | ||||
"Specifies a function that is called to *execute* the module. This is " | ||||
"equivalent to executing the code of a Python module: typically, this " | ||||
| | @ -391,21 +397,21 @@ msgid "" | |||
"function is:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:339 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:345 | ||||
msgid "" | ||||
"If multiple ``Py_mod_exec`` slots are specified, they are processed in the " | ||||
"order they appear in the *m_slots* array." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:342 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:348 | ||||
msgid "See :PEP:`489` for more details on multi-phase initialization." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:345 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:351 | ||||
msgid "Low-level module creation functions" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:347 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:353 | ||||
msgid "" | ||||
"The following functions are called under the hood when using multi-phase " | ||||
"initialization. They can be used directly, for example when creating module " | ||||
| | @ -413,14 +419,14 @@ msgid "" | |||
"``PyModule_ExecDef`` must be called to fully initialize a module." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:354 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:360 | ||||
msgid "" | ||||
"Create a new module object, given the definition in *module* and the " | ||||
"ModuleSpec *spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` " | ||||
"with *module_api_version* set to :const:`PYTHON_API_VERSION`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:362 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:368 | ||||
msgid "" | ||||
"Create a new module object, given the definition in *module* and the " | ||||
"ModuleSpec *spec*, assuming the API version *module_api_version*. If that " | ||||
| | @ -428,24 +434,24 @@ msgid "" | |||
"`RuntimeWarning` is emitted." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:369 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:375 | ||||
msgid "" | ||||
"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec` " | ||||
"instead; only use this if you are sure you need it." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:376 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:382 | ||||
msgid "Process any execution slots (:c:data:`Py_mod_exec`) given in *def*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:382 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:388 | ||||
msgid "" | ||||
"Set the docstring for *module* to *docstring*. This function is called " | ||||
"automatically when creating a module from ``PyModuleDef``, using either " | ||||
"``PyModule_Create`` or ``PyModule_FromDefAndSpec``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:391 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:397 | ||||
msgid "" | ||||
"Add the functions from the *NULL* terminated *functions* array to *module*. " | ||||
"Refer to the :c:type:`PyMethodDef` documentation for details on individual " | ||||
| | @ -457,11 +463,11 @@ msgid "" | |||
"``PyModule_FromDefAndSpec``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:403 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:409 | ||||
msgid "Support functions" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:405 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:411 | ||||
msgid "" | ||||
"The module initialization function (if using single phase initialization) or " | ||||
"a function called from a module execution slot (if using multi-phase " | ||||
| | @ -469,28 +475,28 @@ msgid "" | |||
"module state:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:412 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:418 | ||||
msgid "" | ||||
"Add an object to *module* as *name*. This is a convenience function which " | ||||
"can be used from the module's initialization function. This steals a " | ||||
"reference to *value*. Return ``-1`` on error, ``0`` on success." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:418 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:424 | ||||
msgid "" | ||||
"Add an integer constant to *module* as *name*. This convenience function " | ||||
"can be used from the module's initialization function. Return ``-1`` on " | ||||
"error, ``0`` on success." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:425 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:431 | ||||
msgid "" | ||||
"Add a string constant to *module* as *name*. This convenience function can " | ||||
"be used from the module's initialization function. The string *value* must " | ||||
"be *NULL*-terminated. Return ``-1`` on error, ``0`` on success." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:432 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:438 | ||||
msgid "" | ||||
"Add an int constant to *module*. The name and the value are taken from " | ||||
"*macro*. For example ``PyModule_AddIntMacro(module, AF_INET)`` adds the int " | ||||
| | @ -498,29 +504,29 @@ msgid "" | |||
"error, ``0`` on success." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:440 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:446 | ||||
msgid "Add a string constant to *module*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:444 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:450 | ||||
msgid "Module lookup" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:446 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:452 | ||||
msgid "" | ||||
"Single-phase initialization creates singleton modules that can be looked up " | ||||
"in the context of the current interpreter. This allows the module object to " | ||||
"be retrieved later with only a reference to the module definition." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:450 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:456 | ||||
msgid "" | ||||
"These functions will not work on modules created using multi-phase " | ||||
"initialization, since multiple such modules can be created from a single " | ||||
"definition." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:455 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:461 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns the module object that was created from *def* for the current " | ||||
"interpreter. This method requires that the module object has been attached " | ||||
| | @ -529,18 +535,18 @@ msgid "" | |||
"to the interpreter state yet, it returns *NULL*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:462 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:468 | ||||
msgid "" | ||||
"Attaches the module object passed to the function to the interpreter state. " | ||||
"This allows the module object to be accessible via :c:func:" | ||||
"`PyState_FindModule`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:465 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:471 | ||||
msgid "Only effective on modules created using single-phase initialization." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:471 | ||||
#: ../Doc/c-api/module.rst:477 | ||||
msgid "" | ||||
"Removes the module object created from *def* from the interpreter state." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -30,49 +30,48 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:20 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns the number of objects in sequence *o* on success, and ``-1`` on " | ||||
"failure. For objects that do not provide sequence protocol, this is " | ||||
"equivalent to the Python expression ``len(o)``." | ||||
"failure. This is equivalent to the Python expression ``len(o)``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:27 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:26 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the concatenation of *o1* and *o2* on success, and *NULL* on failure. " | ||||
"This is the equivalent of the Python expression ``o1 + o2``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:33 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:32 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the result of repeating sequence object *o* *count* times, or *NULL* " | ||||
"on failure. This is the equivalent of the Python expression ``o * count``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:39 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:38 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the concatenation of *o1* and *o2* on success, and *NULL* on failure. " | ||||
"The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the " | ||||
"equivalent of the Python expression ``o1 += o2``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:46 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:45 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the result of repeating sequence object *o* *count* times, or *NULL* " | ||||
"on failure. The operation is done *in-place* when *o* supports it. This is " | ||||
"the equivalent of the Python expression ``o *= count``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:53 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:52 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the *i*\\ th element of *o*, or *NULL* on failure. This is the " | ||||
"equivalent of the Python expression ``o[i]``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:59 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:58 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the slice of sequence object *o* between *i1* and *i2*, or *NULL* on " | ||||
"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[i1:i2]``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:65 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:64 | ||||
msgid "" | ||||
"Assign object *v* to the *i*\\ th element of *o*. Raise an exception and " | ||||
"return ``-1`` on failure; return ``0`` on success. This is the equivalent " | ||||
| | @ -80,58 +79,58 @@ msgid "" | |||
"reference to *v*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:70 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:69 | ||||
msgid "" | ||||
"If *v* is *NULL*, the element is deleted, however this feature is deprecated " | ||||
"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:76 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:75 | ||||
msgid "" | ||||
"Delete the *i*\\ th element of object *o*. Returns ``-1`` on failure. This " | ||||
"is the equivalent of the Python statement ``del o[i]``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:82 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:81 | ||||
msgid "" | ||||
"Assign the sequence object *v* to the slice in sequence object *o* from *i1* " | ||||
"to *i2*. This is the equivalent of the Python statement ``o[i1:i2] = v``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:88 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:87 | ||||
msgid "" | ||||
"Delete the slice in sequence object *o* from *i1* to *i2*. Returns ``-1`` " | ||||
"on failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o[i1:i2]``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:94 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:93 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the number of occurrences of *value* in *o*, that is, return the " | ||||
"number of keys for which ``o[key] == value``. On failure, return ``-1``. " | ||||
"This is equivalent to the Python expression ``o.count(value)``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:101 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:100 | ||||
msgid "" | ||||
"Determine if *o* contains *value*. If an item in *o* is equal to *value*, " | ||||
"return ``1``, otherwise return ``0``. On error, return ``-1``. This is " | ||||
"equivalent to the Python expression ``value in o``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:108 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:107 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the first index *i* for which ``o[i] == value``. On error, return " | ||||
"``-1``. This is equivalent to the Python expression ``o.index(value)``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:114 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:113 | ||||
msgid "" | ||||
"Return a list object with the same contents as the sequence or iterable *o*, " | ||||
"or *NULL* on failure. The returned list is guaranteed to be new. This is " | ||||
"equivalent to the Python expression ``list(o)``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:123 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:122 | ||||
msgid "" | ||||
"Return a tuple object with the same contents as the arbitrary sequence *o* " | ||||
"or *NULL* on failure. If *o* is a tuple, a new reference will be returned, " | ||||
| | @ -139,7 +138,7 @@ msgid "" | |||
"is equivalent to the Python expression ``tuple(o)``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:131 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:130 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the sequence *o* as a list, unless it is already a tuple or list, in " | ||||
"which case *o* is returned. Use :c:func:`PySequence_Fast_GET_ITEM` to " | ||||
| | @ -147,26 +146,26 @@ msgid "" | |||
"is not a sequence, raises :exc:`TypeError` with *m* as the message text." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:139 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:138 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the *i*\\ th element of *o*, assuming that *o* was returned by :c:" | ||||
"func:`PySequence_Fast`, *o* is not *NULL*, and that *i* is within bounds." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:145 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:144 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the underlying array of PyObject pointers. Assumes that *o* was " | ||||
"returned by :c:func:`PySequence_Fast` and *o* is not *NULL*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:148 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:147 | ||||
msgid "" | ||||
"Note, if a list gets resized, the reallocation may relocate the items array. " | ||||
"So, only use the underlying array pointer in contexts where the sequence " | ||||
"cannot change." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:155 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:154 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the *i*\\ th element of *o* or *NULL* on failure. Macro form of :c:" | ||||
"func:`PySequence_GetItem` but without checking that :c:func:" | ||||
| | @ -174,7 +173,7 @@ msgid "" | |||
"indices." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:163 | ||||
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:162 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:" | ||||
"`PySequence_Fast` and that *o* is not *NULL*. The size can also be gotten " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -210,12 +210,6 @@ msgid "" | |||
"Unicode object (not checked)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:213 ../Doc/c-api/unicode.rst:223 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Unicode API, please migrate to using PyUnicode_GET_LENGTH()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:213 ../Doc/c-api/unicode.rst:223 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" | ||||
| | @ -247,13 +241,6 @@ msgid "" | |||
"`PyUnicode_WRITE` or :c:func:`PyUnicode_READ`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:245 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Unicode API, please migrate to using the PyUnicode_nBYTE_DATA() " | ||||
"family of macros." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:245 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using the :c:func:" | ||||
| | @ -834,10 +821,6 @@ msgstr "" | |||
msgid "Deprecated Py_UNICODE APIs" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:661 | ||||
msgid "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:662 | ||||
msgid "" | ||||
"These API functions are deprecated with the implementation of :pep:`393`. " | ||||
| | @ -1229,13 +1212,6 @@ msgid "" | |||
"*NULL* if an exception was raised by the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1022 ../Doc/c-api/unicode.rst:1273 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " | ||||
"PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1022 ../Doc/c-api/unicode.rst:1273 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1304,13 +1280,6 @@ msgid "" | |||
"by the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF8String(), " | ||||
"PyUnicode_AsUTF8AndSize() or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1396,13 +1365,6 @@ msgid "" | |||
"single code point." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF32String() " | ||||
"or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1463,13 +1425,6 @@ msgid "" | |||
"`Py_UNICODE` values is interpreted as a UCS-2 character." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF16String() " | ||||
"or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1541,13 +1496,6 @@ msgid "" | |||
"by the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " | ||||
"PyUnicode_AsUnicodeEscapeString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1582,13 +1530,6 @@ msgid "" | |||
"by the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " | ||||
"PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString() or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1626,13 +1567,6 @@ msgid "" | |||
"the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsLatin1String() " | ||||
"or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1669,13 +1603,6 @@ msgid "" | |||
"the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsASCIIString() " | ||||
"or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1739,13 +1666,6 @@ msgid "" | |||
"an exception was raised by the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using " | ||||
"PyUnicode_AsCharmapString() or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1778,13 +1698,6 @@ msgid "" | |||
"Return *NULL* when an exception was raised by the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_Translate(). or " | ||||
"generic codec based API" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | @ -1839,13 +1752,6 @@ msgid "" | |||
"the codec." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the " | ||||
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsMBCSString(), " | ||||
"PyUnicode_EncodeCodePage() or PyUnicode_AsEncodedString()." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530 | ||||
msgid "" | ||||
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -390,7 +390,7 @@ msgid "" | |||
"The initializer isn't called when unpickling objects and it can be " | ||||
"overridden. Our initializer accepts arguments to provide initial values for " | ||||
"our instance. Initializers always accept positional and keyword arguments. " | ||||
"Initializers should return either 0 on success or -1 on error." | ||||
"Initializers should return either ``0`` on success or ``-1`` on error." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/extending/newtypes.rst:397 | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -93,8 +93,8 @@ msgstr "" | |||
msgid "" | ||||
"The highest-level function to do this is :c:func:`PyRun_SimpleString` which " | ||||
"takes a single string argument to be executed in the context of the module " | ||||
"``__main__`` and returns 0 for success and -1 when an exception occurred " | ||||
"(including ``SyntaxError``). If you want more control, use :c:func:" | ||||
"``__main__`` and returns ``0`` for success and ``-1`` when an exception " | ||||
"occurred (including ``SyntaxError``). If you want more control, use :c:func:" | ||||
"`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in ``Python/" | ||||
"pythonrun.c``." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
109 library/abc.po
109
library/abc.po | | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 13:37+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -159,8 +159,9 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:163 | ||||
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following decorators:" | ||||
msgstr "" | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following decorator:" | ||||
msgstr "Le module fournit les classes suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:167 | ||||
msgid "A decorator indicating abstract methods." | ||||
| | @ -210,106 +211,98 @@ msgid "" | |||
"inheritance." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:241 | ||||
msgid "" | ||||
"A subclass of the built-in :func:`classmethod`, indicating an abstract " | ||||
"classmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`." | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:239 | ||||
msgid "The :mod:`abc` module also supports the following legacy decorators:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:244 | ||||
msgid "" | ||||
"This special case is deprecated, as the :func:`classmethod` decorator is now " | ||||
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:255 | ||||
msgid "" | ||||
"It is now possible to use :class:`classmethod` with :func:`abstractmethod`, " | ||||
"making this decorator redundant." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:262 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:248 | ||||
msgid "" | ||||
"A subclass of the built-in :func:`staticmethod`, indicating an abstract " | ||||
"staticmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`." | ||||
"A subclass of the built-in :func:`classmethod`, indicating an abstract " | ||||
"classmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:251 | ||||
msgid "" | ||||
"This special case is deprecated, as the :func:`classmethod` decorator is now " | ||||
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:265 | ||||
msgid "" | ||||
"This special case is deprecated, as the :func:`staticmethod` decorator is " | ||||
"now correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:276 | ||||
msgid "" | ||||
"It is now possible to use :class:`staticmethod` with :func:`abstractmethod`, " | ||||
"making this decorator redundant." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:283 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:269 | ||||
msgid "" | ||||
"A subclass of the built-in :func:`property`, indicating an abstract property." | ||||
"A subclass of the built-in :func:`staticmethod`, indicating an abstract " | ||||
"staticmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:286 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:272 | ||||
msgid "" | ||||
"Using this function requires that the class's metaclass is :class:`ABCMeta` " | ||||
"or is derived from it. A class that has a metaclass derived from :class:" | ||||
"`ABCMeta` cannot be instantiated unless all of its abstract methods and " | ||||
"properties are overridden. The abstract properties can be called using any " | ||||
"of the normal 'super' call mechanisms." | ||||
"This special case is deprecated, as the :func:`staticmethod` decorator is " | ||||
"now correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:292 | ||||
msgid "" | ||||
"This special case is deprecated, as the :func:`property` decorator is now " | ||||
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:302 | ||||
msgid "" | ||||
"The above example defines a read-only property; you can also define a read-" | ||||
"write abstract property by appropriately marking one or more of the " | ||||
"underlying methods as abstract::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:316 | ||||
msgid "" | ||||
"If only some components are abstract, only those components need to be " | ||||
"updated to create a concrete property in a subclass::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:325 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:285 | ||||
msgid "" | ||||
"It is now possible to use :class:`property`, :meth:`property.getter`, :meth:" | ||||
"`property.setter` and :meth:`property.deleter` with :func:`abstractmethod`, " | ||||
"making this decorator redundant." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:331 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:290 | ||||
msgid "" | ||||
"A subclass of the built-in :func:`property`, indicating an abstract property." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:293 | ||||
msgid "" | ||||
"This special case is deprecated, as the :func:`property` decorator is now " | ||||
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:303 | ||||
msgid "" | ||||
"The above example defines a read-only property; you can also define a read-" | ||||
"write abstract property by appropriately marking one or more of the " | ||||
"underlying methods as abstract::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:317 | ||||
msgid "" | ||||
"If only some components are abstract, only those components need to be " | ||||
"updated to create a concrete property in a subclass::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:326 | ||||
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following functions:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:335 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:330 | ||||
msgid "Returns the current abstract base class cache token." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:337 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:332 | ||||
msgid "" | ||||
"The token is an opaque object (that supports equality testing) identifying " | ||||
"the current version of the abstract base class cache for virtual subclasses. " | ||||
"The token changes with every call to :meth:`ABCMeta.register` on any ABC." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:345 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:340 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
msgstr "Notes" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:346 | ||||
#: ../Doc/library/abc.rst:341 | ||||
msgid "" | ||||
"C++ programmers should note that Python's virtual base class concept is not " | ||||
"the same as C++'s." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#~ msgid "This module provides the following classes:" | ||||
#~ msgstr "Le module fournit les classes suivantes :" | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:14+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -219,10 +219,6 @@ msgid "" | |||
"API." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/array.rst:59 | ||||
msgid "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/array.rst:61 | ||||
msgid "" | ||||
"The ``'q'`` and ``'Q'`` type codes are available only if the platform C " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:41+0100\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -148,7 +148,13 @@ msgid "" | |||
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:119 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:117 ../Doc/library/ast.rst:135 | ||||
msgid "" | ||||
"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" | ||||
"complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:124 | ||||
msgid "" | ||||
"Safely evaluate an expression node or a string containing a Python literal " | ||||
"or container display. The string or node provided may only consist of the " | ||||
| | @ -156,7 +162,7 @@ msgid "" | |||
"dicts, sets, booleans, and ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:124 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:129 | ||||
msgid "" | ||||
"This can be used for safely evaluating strings containing Python values from " | ||||
"untrusted sources without the need to parse the values oneself. It is not " | ||||
| | @ -164,11 +170,11 @@ msgid "" | |||
"operators or indexing." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:129 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:139 | ||||
msgid "Now allows bytes and set literals." | ||||
msgstr "Accepte maintenant les *bytes* et *sets* écrits littéralement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:135 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:145 | ||||
msgid "" | ||||
"Return the docstring of the given *node* (which must be a :class:" | ||||
"`FunctionDef`, :class:`ClassDef` or :class:`Module` node), or ``None`` if it " | ||||
| | @ -176,7 +182,7 @@ msgid "" | |||
"with :func:`inspect.cleandoc`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:143 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:153 | ||||
msgid "" | ||||
"When you compile a node tree with :func:`compile`, the compiler expects :" | ||||
"attr:`lineno` and :attr:`col_offset` attributes for every node that supports " | ||||
| | @ -185,81 +191,81 @@ msgid "" | |||
"the values of the parent node. It works recursively starting at *node*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:152 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:162 | ||||
msgid "" | ||||
"Increment the line number of each node in the tree starting at *node* by " | ||||
"*n*. This is useful to \"move code\" to a different location in a file." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:158 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:168 | ||||
msgid "" | ||||
"Copy source location (:attr:`lineno` and :attr:`col_offset`) from *old_node* " | ||||
"to *new_node* if possible, and return *new_node*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:164 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:174 | ||||
msgid "" | ||||
"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` " | ||||
"that is present on *node*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:170 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:180 | ||||
msgid "" | ||||
"Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes " | ||||
"and all items of fields that are lists of nodes." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:176 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:186 | ||||
msgid "" | ||||
"Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* " | ||||
"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you " | ||||
"only want to modify nodes in place and don't care about the context." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:183 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:193 | ||||
msgid "" | ||||
"A node visitor base class that walks the abstract syntax tree and calls a " | ||||
"visitor function for every node found. This function may return a value " | ||||
"which is forwarded by the :meth:`visit` method." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:187 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:197 | ||||
msgid "" | ||||
"This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor " | ||||
"methods." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:192 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:202 | ||||
msgid "" | ||||
"Visit a node. The default implementation calls the method called :samp:" | ||||
"`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, " | ||||
"or :meth:`generic_visit` if that method doesn't exist." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:198 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:208 | ||||
msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:200 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:210 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be " | ||||
"visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:204 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:214 | ||||
msgid "" | ||||
"Don't use the :class:`NodeVisitor` if you want to apply changes to nodes " | ||||
"during traversal. For this a special visitor exists (:class:" | ||||
"`NodeTransformer`) that allows modifications." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:211 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:221 | ||||
msgid "" | ||||
"A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and " | ||||
"allows modification of nodes." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:214 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:224 | ||||
msgid "" | ||||
"The :class:`NodeTransformer` will walk the AST and use the return value of " | ||||
"the visitor methods to replace or remove the old node. If the return value " | ||||
| | @ -268,31 +274,31 @@ msgid "" | |||
"may be the original node in which case no replacement takes place." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:220 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:230 | ||||
msgid "" | ||||
"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups " | ||||
"(``foo``) to ``data['foo']``::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:232 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:242 | ||||
msgid "" | ||||
"Keep in mind that if the node you're operating on has child nodes you must " | ||||
"either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` " | ||||
"method for the node first." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:236 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:246 | ||||
msgid "" | ||||
"For nodes that were part of a collection of statements (that applies to all " | ||||
"statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than " | ||||
"just a single node." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:240 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:250 | ||||
msgid "Usually you use the transformer like this::" | ||||
msgstr "Utilisation typique du *transformer* ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:247 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:257 | ||||
msgid "" | ||||
"Return a formatted dump of the tree in *node*. This is mainly useful for " | ||||
"debugging purposes. The returned string will show the names and the values " | ||||
| | @ -302,7 +308,7 @@ msgid "" | |||
"*include_attributes* can be set to ``True``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:256 | ||||
#: ../Doc/library/ast.rst:266 | ||||
msgid "" | ||||
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.org/>`_, an external " | ||||
"documentation resource, has good details on working with Python ASTs." | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:59+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -272,20 +272,11 @@ msgid "" | |||
"necessary." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:222 | ||||
msgid "" | ||||
"Both Base85 and Ascii85 have an expansion factor of 5 to 4 (5 Base85 or " | ||||
"Ascii85 characters can encode 4 binary bytes), while the better-known Base64 " | ||||
"has an expansion factor of 6 to 4. They are therefore more efficient when " | ||||
"space expensive. They differ by details such as the character map used for " | ||||
"encoding." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:229 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:221 | ||||
msgid "The legacy interface:" | ||||
msgstr "L'interface historique :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:233 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:225 | ||||
msgid "" | ||||
"Decode the contents of the binary *input* file and write the resulting " | ||||
"binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`file " | ||||
| | @ -293,17 +284,17 @@ msgid "" | |||
"returns an empty bytes object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:241 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:233 | ||||
msgid "" | ||||
"Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more " | ||||
"lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:248 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:240 | ||||
msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:255 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:247 | ||||
msgid "" | ||||
"Encode the contents of the binary *input* file and write the resulting " | ||||
"base64 encoded data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:" | ||||
| | @ -313,7 +304,7 @@ msgid "" | |||
"the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:265 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:257 | ||||
msgid "" | ||||
"Encode the :term:`bytes-like object` *s*, which can contain arbitrary binary " | ||||
"data, and return :class:`bytes` containing the base64-encoded data, with " | ||||
| | @ -321,33 +312,33 @@ msgid "" | |||
"that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:274 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:266 | ||||
msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:279 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:271 | ||||
msgid "An example usage of the module:" | ||||
msgstr "Un exemple d'utilisation du module :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:293 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:285 | ||||
msgid "Module :mod:`binascii`" | ||||
msgstr "Module :mod:`binascii`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:293 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:285 | ||||
msgid "" | ||||
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." | ||||
msgstr "" | ||||
"Module secondaire contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-" | ||||
"ASCII." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:296 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:288 | ||||
msgid "" | ||||
":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: " | ||||
"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " | ||||
"Bodies" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:296 | ||||
#: ../Doc/library/base64.rst:288 | ||||
msgid "" | ||||
"Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition " | ||||
"of the base64 encoding." | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:11+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -157,10 +157,17 @@ msgstr "" | |||
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\", et lorsqu'ils sont appelés, lèvent " | ||||
"un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/constants.rst:92 | ||||
#: ../Doc/library/constants.rst:91 | ||||
msgid "" | ||||
"Objects that when printed, print a message like \"Type license() to see the " | ||||
"full license text\", and when called, display the corresponding text in a " | ||||
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, " | ||||
"respectively." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/constants.rst:96 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the " | ||||
"full license text\", and when called, displays the full license text in a " | ||||
"pager-like fashion (one screen at a time)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme \"Type " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -417,12 +417,6 @@ msgid "" | |||
"``'n'``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/dbm.rst:357 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.6, will be removed in version 3.8: Creating " | ||||
"database in 'r' and 'w' modes. Modifying database in 'r' mode." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/dbm.rst:357 | ||||
msgid "" | ||||
"Creating database in ``'r'`` and ``'w'`` modes. Modifying database in " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -109,12 +109,6 @@ msgstr "" | |||
msgid "Can be used as a context manager." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/fileinput.rst:76 ../Doc/library/fileinput.rst:170 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.6, will be removed in version 3.8: The bufsize " | ||||
"parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/fileinput.rst:76 ../Doc/library/fileinput.rst:170 | ||||
msgid "The *bufsize* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
File diff suppressed because it is too large Load diff
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "" | |||
"Name of the place from which the module is loaded, e.g. \"builtin\" for " | ||||
"built-in modules and the filename for modules loaded from source. Normally " | ||||
"\"origin\" should be set, but it may be ``None`` (the default) which " | ||||
"indicates it is unspecified (e.g. for namespace packages)." | ||||
"indicates it is unspecified." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/importlib.rst:1084 | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -108,20 +108,22 @@ msgid "" | |||
"The :class:`IPv4Address` and :class:`IPv6Address` objects share a lot of " | ||||
"common attributes. Some attributes that are only meaningful for IPv6 " | ||||
"addresses are also implemented by :class:`IPv4Address` objects, in order to " | ||||
"make it easier to write code that handles both IP versions correctly." | ||||
"make it easier to write code that handles both IP versions correctly. " | ||||
"Address objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " | ||||
"dictionaries." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:96 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:97 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct an IPv4 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " | ||||
"*address* is not a valid IPv4 address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:99 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:100 | ||||
msgid "The following constitutes a valid IPv4 address:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:101 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:102 | ||||
msgid "" | ||||
"A string in decimal-dot notation, consisting of four decimal integers in the " | ||||
"inclusive range 0--255, separated by dots (e.g. ``192.168.0.1``). Each " | ||||
| | @ -130,39 +132,39 @@ msgid "" | |||
"decimal and octal interpretations of such strings)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:106 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:107 | ||||
msgid "An integer that fits into 32 bits." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:107 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:108 | ||||
msgid "" | ||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4 (most significant " | ||||
"octet first)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:119 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:120 | ||||
msgid "The appropriate version number: ``4`` for IPv4, ``6`` for IPv6." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:123 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:124 | ||||
msgid "" | ||||
"The total number of bits in the address representation for this version: " | ||||
"``32`` for IPv4, ``128`` for IPv6." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:126 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:127 | ||||
msgid "" | ||||
"The prefix defines the number of leading bits in an address that are " | ||||
"compared to determine whether or not an address is part of a network." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:133 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:134 | ||||
msgid "" | ||||
"The string representation in dotted decimal notation. Leading zeroes are " | ||||
"never included in the representation." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:136 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:137 | ||||
msgid "" | ||||
"As IPv4 does not define a shorthand notation for addresses with octets set " | ||||
"to zero, these two attributes are always the same as ``str(addr)`` for IPv4 " | ||||
| | @ -170,73 +172,73 @@ msgid "" | |||
"that can handle both IPv4 and IPv6 addresses." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:143 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:144 | ||||
msgid "" | ||||
"The binary representation of this address - a :class:`bytes` object of the " | ||||
"appropriate length (most significant octet first). This is 4 bytes for IPv4 " | ||||
"and 16 bytes for IPv6." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:149 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:150 | ||||
msgid "The name of the reverse DNS PTR record for the IP address, e.g.::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:156 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:157 | ||||
msgid "" | ||||
"This is the name that could be used for performing a PTR lookup, not the " | ||||
"resolved hostname itself." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:163 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:164 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if the address is reserved for multicast use. See :RFC:`3171` (for " | ||||
"IPv4) or :RFC:`2373` (for IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:168 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:169 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if the address is allocated for private networks. See iana-ipv4-" | ||||
"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:174 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:175 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if the address is allocated for public networks. See iana-ipv4-" | ||||
"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:182 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:183 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if the address is unspecified. See :RFC:`5735` (for IPv4) or :RFC:" | ||||
"`2373` (for IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:187 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:188 | ||||
msgid "``True`` if the address is otherwise IETF reserved." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:191 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:192 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if this is a loopback address. See :RFC:`3330` (for IPv4) or :RFC:" | ||||
"`2373` (for IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:196 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:197 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if the address is reserved for link-local usage. See :RFC:`3927`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:205 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:206 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct an IPv6 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " | ||||
"*address* is not a valid IPv6 address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:208 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:209 | ||||
msgid "The following constitutes a valid IPv6 address:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:210 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:211 | ||||
msgid "" | ||||
"A string consisting of eight groups of four hexadecimal digits, each group " | ||||
"representing 16 bits. The groups are separated by colons. This describes an " | ||||
| | @ -246,43 +248,43 @@ msgid "" | |||
"to ``\"::abc:7:def\"``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:217 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:218 | ||||
msgid "An integer that fits into 128 bits." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:218 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:219 | ||||
msgid "" | ||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:225 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:226 | ||||
msgid "" | ||||
"The short form of the address representation, with leading zeroes in groups " | ||||
"omitted and the longest sequence of groups consisting entirely of zeroes " | ||||
"collapsed to a single empty group." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:229 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:230 | ||||
msgid "This is also the value returned by ``str(addr)`` for IPv6 addresses." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:233 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:234 | ||||
msgid "" | ||||
"The long form of the address representation, with all leading zeroes and " | ||||
"groups consisting entirely of zeroes included." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:237 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:238 | ||||
msgid "" | ||||
"For the following attributes, see the corresponding documention of the :" | ||||
"For the following attributes, see the corresponding documentation of the :" | ||||
"class:`IPv4Address` class:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:252 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:253 | ||||
msgid "is_global" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:257 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:258 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if the address is reserved for site-local usage. Note that the " | ||||
"site-local address space has been deprecated by :RFC:`3879`. Use :attr:" | ||||
| | @ -290,14 +292,14 @@ msgid "" | |||
"local addresses as defined by :RFC:`4193`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:264 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:265 | ||||
msgid "" | ||||
"For addresses that appear to be IPv4 mapped addresses (starting with ``::" | ||||
"FFFF/96``), this property will report the embedded IPv4 address. For any " | ||||
"other address, this property will be ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:270 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:271 | ||||
msgid "" | ||||
"For addresses that appear to be 6to4 addresses (starting with " | ||||
"``2002::/16``) as defined by :RFC:`3056`, this property will report the " | ||||
| | @ -305,7 +307,7 @@ msgid "" | |||
"``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:277 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:278 | ||||
msgid "" | ||||
"For addresses that appear to be Teredo addresses (starting with " | ||||
"``2001::/32``) as defined by :RFC:`4380`, this property will report the " | ||||
| | @ -313,52 +315,53 @@ msgid "" | |||
"property will be ``None``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:284 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:285 | ||||
msgid "Conversion to Strings and Integers" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:286 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:287 | ||||
msgid "" | ||||
"To interoperate with networking interfaces such as the socket module, " | ||||
"addresses must be converted to strings or integers. This is handled using " | ||||
"the :func:`str` and :func:`int` builtin functions::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:301 ../Doc/library/ipaddress.rst:631 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:302 ../Doc/library/ipaddress.rst:649 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:785 | ||||
msgid "Operators" | ||||
msgstr "Opérateurs" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:303 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:304 | ||||
msgid "" | ||||
"Address objects support some operators. Unless stated otherwise, operators " | ||||
"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " | ||||
"with IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:309 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:310 | ||||
msgid "Comparison operators" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:311 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:312 | ||||
msgid "" | ||||
"Address objects can be compared with the usual set of comparison operators. " | ||||
"Some examples::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:323 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:324 | ||||
msgid "Arithmetic operators" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:325 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:326 | ||||
msgid "" | ||||
"Integers can be added to or subtracted from address objects. Some examples::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:338 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:339 | ||||
msgid "IP Network definitions" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:340 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:341 | ||||
msgid "" | ||||
"The :class:`IPv4Network` and :class:`IPv6Network` objects provide a " | ||||
"mechanism for defining and inspecting IP network definitions. A network " | ||||
| | @ -369,11 +372,11 @@ msgid "" | |||
"addresses in the inclusive range ``192.168.1.0`` to ``192.168.1.255``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:350 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:351 | ||||
msgid "Prefix, net mask and host mask" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:352 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:353 | ||||
msgid "" | ||||
"There are several equivalent ways to specify IP network masks. A *prefix* " | ||||
"``/<nbits>`` is a notation that denotes how many high-order bits are set in " | ||||
| | @ -385,55 +388,57 @@ msgid "" | |||
"mask equivalent to ``/24`` in IPv4 is ``0.0.0.255``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:363 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:364 | ||||
msgid "Network objects" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:365 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:366 | ||||
msgid "" | ||||
"All attributes implemented by address objects are implemented by network " | ||||
"objects as well. In addition, network objects implement additional " | ||||
"attributes. All of these are common between :class:`IPv4Network` and :class:" | ||||
"`IPv6Network`, so to avoid duplication they are only documented for :class:" | ||||
"`IPv4Network`." | ||||
"`IPv4Network`. Network objects are :term:`hashable`, so they can be used as " | ||||
"keys in dictionaries." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:372 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:375 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct an IPv4 network definition. *address* can be one of the following:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:374 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:377 | ||||
msgid "" | ||||
"A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a " | ||||
"slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be " | ||||
"either a single number, which means it's a *prefix*, or a string " | ||||
"representation of an IPv4 address. If it's the latter, the mask is " | ||||
"interpreted as a *net mask* if it starts with a non-zero field, or as a " | ||||
"*host mask* if it starts with a zero field. If no mask is provided, it's " | ||||
"considered to be ``/32``." | ||||
"*host mask* if it starts with a zero field, with the single exception of an " | ||||
"all-zero mask which is treated as a *net mask*. If no mask is provided, " | ||||
"it's considered to be ``/32``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:382 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:386 | ||||
msgid "" | ||||
"For example, the following *address* specifications are equivalent: " | ||||
"``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` and " | ||||
"``192.168.1.0/0.0.0.255``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:386 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:390 | ||||
msgid "" | ||||
"An integer that fits into 32 bits. This is equivalent to a single-address " | ||||
"network, with the network address being *address* and the mask being ``/32``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:390 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:394 | ||||
msgid "" | ||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4, big-endian. The " | ||||
"interpretation is similar to an integer *address*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:393 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:397 | ||||
msgid "" | ||||
"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address " | ||||
"description is either a string, a 32-bits integer, a 4-bytes packed integer, " | ||||
| | @ -442,108 +447,114 @@ msgid "" | |||
"prefix mask (e.g. ``255.255.255.0``)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:399 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:403 | ||||
msgid "" | ||||
"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv4 " | ||||
"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " | ||||
"an IPv4 address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:403 ../Doc/library/ipaddress.rst:588 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:407 ../Doc/library/ipaddress.rst:599 | ||||
msgid "" | ||||
"If *strict* is ``True`` and host bits are set in the supplied address, then :" | ||||
"exc:`ValueError` is raised. Otherwise, the host bits are masked out to " | ||||
"determine the appropriate network address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:407 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:411 | ||||
msgid "" | ||||
"Unless stated otherwise, all network methods accepting other network/address " | ||||
"objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is " | ||||
"incompatible to ``self``" | ||||
"incompatible to ``self``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:413 ../Doc/library/ipaddress.rst:594 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:417 ../Doc/library/ipaddress.rst:605 | ||||
msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:418 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:422 | ||||
msgid "" | ||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`" | ||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:428 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:432 | ||||
msgid "" | ||||
"These attributes are true for the network as a whole if they are true for " | ||||
"both the network address and the broadcast address" | ||||
"both the network address and the broadcast address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:433 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:437 | ||||
msgid "" | ||||
"The network address for the network. The network address and the prefix " | ||||
"length together uniquely define a network." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:438 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:442 | ||||
msgid "" | ||||
"The broadcast address for the network. Packets sent to the broadcast address " | ||||
"should be received by every host on the network." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:443 | ||||
msgid "The host mask, as a string." | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:447 | ||||
msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:449 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:451 | ||||
msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:457 | ||||
msgid "" | ||||
"A string representation of the network, with the mask in prefix notation." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:452 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:460 | ||||
msgid "" | ||||
"``with_prefixlen`` and ``compressed`` are always the same as " | ||||
"``str(network)``. ``exploded`` uses the exploded form the network address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:458 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:466 | ||||
msgid "" | ||||
"A string representation of the network, with the mask in net mask notation." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:463 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:471 | ||||
msgid "" | ||||
"A string representation of the network, with the mask in host mask notation." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:468 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:476 | ||||
msgid "The total number of addresses in the network." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:472 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:480 | ||||
msgid "Length of the network prefix, in bits." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:476 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:484 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts " | ||||
"are all the IP addresses that belong to the network, except the network " | ||||
"address itself and the network broadcast address." | ||||
"address itself and the network broadcast address. For networks with a mask " | ||||
"length of 31, the network address and network broadcast address are also " | ||||
"included in the result." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:487 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:499 | ||||
msgid "" | ||||
"``True`` if this network is partly or wholly contained in *other* or *other* " | ||||
"is wholly contained in this network." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:492 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:504 | ||||
msgid "" | ||||
"Computes the network definitions resulting from removing the given *network* " | ||||
"from this one. Returns an iterator of network objects. Raises :exc:" | ||||
"`ValueError` if *network* is not completely contained in this network." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:505 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:517 | ||||
msgid "" | ||||
"The subnets that join to make the current network definition, depending on " | ||||
"the argument values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length " | ||||
| | @ -553,7 +564,7 @@ msgid "" | |||
"network objects." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:530 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:542 | ||||
msgid "" | ||||
"The supernet containing this network definition, depending on the argument " | ||||
"values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length should be " | ||||
| | @ -562,48 +573,46 @@ msgid "" | |||
"*new_prefix* must be set. Returns a single network object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:546 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:558 | ||||
msgid "" | ||||
"Compare this network to *other*. In this comparison only the network " | ||||
"addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or " | ||||
"``1``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:560 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:572 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct an IPv6 network definition. *address* can be one of the following:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:562 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:574 | ||||
msgid "" | ||||
"A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a " | ||||
"slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be " | ||||
"either a single number, which means it's a *prefix*, or a string " | ||||
"representation of an IPv6 address. If it's the latter, the mask is " | ||||
"interpreted as a *net mask*. If no mask is provided, it's considered to be " | ||||
"``/128``." | ||||
"A string consisting of an IP address and an optional prefix length, " | ||||
"separated by a slash (``/``). The IP address is the network address, and " | ||||
"the prefix length must be a single number, the *prefix*. If no prefix " | ||||
"length is provided, it's considered to be ``/128``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:569 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:579 | ||||
msgid "" | ||||
"For example, the following *address* specifications are equivalent: ``2001:" | ||||
"db00::0/24`` and ``2001:db00::0/ffff:ff00::``." | ||||
"Note that currently expanded netmasks are not supported. That means ``2001:" | ||||
"db00::0/24`` is a valid argument while ``2001:db00::0/ffff:ff00::`` not." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:572 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:583 | ||||
msgid "" | ||||
"An integer that fits into 128 bits. This is equivalent to a single-address " | ||||
"network, with the network address being *address* and the mask being " | ||||
"``/128``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:576 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:587 | ||||
msgid "" | ||||
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian. The " | ||||
"interpretation is similar to an integer *address*." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:579 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:590 | ||||
msgid "" | ||||
"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address " | ||||
"description is either a string, a 128-bits integer, a 16-bytes packed " | ||||
| | @ -611,129 +620,171 @@ msgid "" | |||
"representing the prefix length." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:584 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:595 | ||||
msgid "" | ||||
"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv6 " | ||||
"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " | ||||
"an IPv6 address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:621 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:628 | ||||
msgid "" | ||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`" | ||||
"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts " | ||||
"are all the IP addresses that belong to the network, except the Subnet-" | ||||
"Router anycast address. For networks with a mask length of 127, the Subnet-" | ||||
"Router anycast address is also included in the result." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:626 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:639 | ||||
msgid "" | ||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:644 | ||||
msgid "" | ||||
"These attribute is true for the network as a whole if it is true for both " | ||||
"the network address and the broadcast address" | ||||
"the network address and the broadcast address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:633 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:651 | ||||
msgid "" | ||||
"Network objects support some operators. Unless stated otherwise, operators " | ||||
"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " | ||||
"with IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:639 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:657 ../Doc/library/ipaddress.rst:793 | ||||
msgid "Logical operators" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:641 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:659 | ||||
msgid "" | ||||
"Network objects can be compared with the usual set of logical operators, " | ||||
"similarly to address objects." | ||||
"Network objects can be compared with the usual set of logical operators. " | ||||
"Network objects are ordered first by network address, then by net mask." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:646 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:664 | ||||
msgid "Iteration" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:648 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:666 | ||||
msgid "" | ||||
"Network objects can be iterated to list all the addresses belonging to the " | ||||
"network. For iteration, *all* hosts are returned, including unusable hosts " | ||||
"(for usable hosts, use the :meth:`~IPv4Network.hosts` method). An example::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:675 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:693 | ||||
msgid "Networks as containers of addresses" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:677 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:695 | ||||
msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:690 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:708 | ||||
msgid "Interface objects" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:694 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:710 | ||||
msgid "" | ||||
"Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " | ||||
"dictionaries." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:715 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct an IPv4 interface. The meaning of *address* is as in the " | ||||
"constructor of :class:`IPv4Network`, except that arbitrary host addresses " | ||||
"are always accepted." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:698 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:719 | ||||
msgid "" | ||||
":class:`IPv4Interface` is a subclass of :class:`IPv4Address`, so it inherits " | ||||
"all the attributes from that class. In addition, the following attributes " | ||||
"are available:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:704 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:725 | ||||
msgid "The address (:class:`IPv4Address`) without network information." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:712 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:733 | ||||
msgid "The network (:class:`IPv4Network`) this interface belongs to." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:720 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:741 | ||||
msgid "" | ||||
"A string representation of the interface with the mask in prefix notation." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:728 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:749 | ||||
msgid "" | ||||
"A string representation of the interface with the network as a net mask." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:736 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:757 | ||||
msgid "" | ||||
"A string representation of the interface with the network as a host mask." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:745 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:766 | ||||
msgid "" | ||||
"Construct an IPv6 interface. The meaning of *address* is as in the " | ||||
"constructor of :class:`IPv6Network`, except that arbitrary host addresses " | ||||
"are always accepted." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:749 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:770 | ||||
msgid "" | ||||
":class:`IPv6Interface` is a subclass of :class:`IPv6Address`, so it inherits " | ||||
"all the attributes from that class. In addition, the following attributes " | ||||
"are available:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:759 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:780 | ||||
msgid "" | ||||
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:764 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:787 | ||||
msgid "" | ||||
"Interface objects support some operators. Unless stated otherwise, " | ||||
"operators can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with " | ||||
"IPv4, IPv6 with IPv6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:795 | ||||
msgid "" | ||||
"Interface objects can be compared with the usual set of logical operators." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:797 | ||||
msgid "" | ||||
"For equality comparison (``==`` and ``!=``), both the IP address and network " | ||||
"must be the same for the objects to be equal. An interface will not compare " | ||||
"equal to any address or network object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:801 | ||||
msgid "" | ||||
"For ordering (``<``, ``>``, etc) the rules are different. Interface and " | ||||
"address objects with the same IP version can be compared, and the address " | ||||
"objects will always sort before the interface objects. Two interface " | ||||
"objects are first compared by their networks and, if those are the same, " | ||||
"then by their IP addresses." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:809 | ||||
msgid "Other Module Level Functions" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:766 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:811 | ||||
msgid "The module also provides the following module level functions:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:770 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:815 | ||||
msgid "" | ||||
"Represent an address as 4 packed bytes in network (big-endian) order. " | ||||
"*address* is an integer representation of an IPv4 IP address. A :exc:" | ||||
| | @ -741,7 +792,7 @@ msgid "" | |||
"IP address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:783 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:828 | ||||
msgid "" | ||||
"Represent an address as 16 packed bytes in network (big-endian) order. " | ||||
"*address* is an integer representation of an IPv6 IP address. A :exc:" | ||||
| | @ -749,7 +800,7 @@ msgid "" | |||
"IP address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:791 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:836 | ||||
msgid "" | ||||
"Return an iterator of the summarized network range given the first and last " | ||||
"IP addresses. *first* is the first :class:`IPv4Address` or :class:" | ||||
| | @ -760,7 +811,7 @@ msgid "" | |||
"address version is not 4 or 6." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:807 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:852 | ||||
msgid "" | ||||
"Return an iterator of the collapsed :class:`IPv4Network` or :class:" | ||||
"`IPv6Network` objects. *addresses* is an iterator of :class:`IPv4Network` " | ||||
| | @ -768,38 +819,38 @@ msgid "" | |||
"*addresses* contains mixed version objects." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:820 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:865 | ||||
msgid "" | ||||
"Return a key suitable for sorting between networks and addresses. Address " | ||||
"and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally " | ||||
"different, so the expression::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:826 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:871 | ||||
msgid "" | ||||
"doesn't make sense. There are some times however, where you may wish to " | ||||
"have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can " | ||||
"use this function as the ``key`` argument to :func:`sorted()`." | ||||
"use this function as the *key* argument to :func:`sorted()`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:830 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:875 | ||||
msgid "*obj* is either a network or address object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:834 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:879 | ||||
msgid "Custom Exceptions" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:836 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:881 | ||||
msgid "" | ||||
"To support more specific error reporting from class constructors, the module " | ||||
"defines the following exceptions:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:841 | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:886 | ||||
msgid "Any value error related to the address." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:846 | ||||
msgid "Any value error related to the netmask." | ||||
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:891 | ||||
msgid "Any value error related to the net mask." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:20+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -291,9 +291,11 @@ msgstr "" | |||
"le signe de *x* et sont flottants." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/math.rst:180 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers." | ||||
"Integral` (usually an integer). Delegates to ``x.__trunc__()``." | ||||
"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() <object." | ||||
"__trunc__>`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers." | ||||
"Integral` (habituellement un entier). Délègue à ``x.__trunc()__``." | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -304,10 +304,6 @@ msgstr "" | |||
msgid "This is another name for :func:`linux_distribution`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/platform.rst:251 ../Doc/library/platform.rst:269 | ||||
msgid "Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/platform.rst:255 | ||||
msgid "Tries to determine the name of the Linux OS distribution name." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:47+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -1644,17 +1644,6 @@ msgstr "" | |||
"Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et " | ||||
"une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:805 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7: Unknown " | ||||
"escapes in repl consisting of '\\' and an ASCII letter now raise a " | ||||
"deprecation warning and will be forbidden in Python 3.7." | ||||
msgstr "" | ||||
"Déprécié depuis la version 3.5, sera supprimé dans la 3.7 : Les séquences " | ||||
"d'échappement dans *repl* formées d'un '\\' et d'une lettre ASCII lèvent " | ||||
"maintenant un avertissement de dépréciation et seront interdites en Python " | ||||
"3.7." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/re.rst:805 | ||||
msgid "" | ||||
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " | ||||
| | @ -2488,6 +2477,16 @@ msgstr "" | |||
msgid "The tokenizer produces the following output::" | ||||
msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::" | ||||
| ||||
#~ msgid "" | ||||
#~ "Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7: Unknown " | ||||
#~ "escapes in repl consisting of '\\' and an ASCII letter now raise a " | ||||
#~ "deprecation warning and will be forbidden in Python 3.7." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Déprécié depuis la version 3.5, sera supprimé dans la 3.7 : Les séquences " | ||||
#~ "d'échappement dans *repl* formées d'un '\\' et d'une lettre ASCII lèvent " | ||||
#~ "maintenant un avertissement de dépréciation et seront interdites en " | ||||
#~ "Python 3.7." | ||||
| ||||
#~ msgid "``'.'``" | ||||
#~ msgstr "``'.'``" | ||||
| ||||
| | | |||
File diff suppressed because it is too large Load diff
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:41+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:1542 | ||||
msgid "" | ||||
"Load the key generation parameters for Diffie-Helman (DH) key exchange. " | ||||
"Load the key generation parameters for Diffie-Hellman (DH) key exchange. " | ||||
"Using DH key exchange improves forward secrecy at the expense of " | ||||
"computational resources (both on the server and on the client). The *dhfile* " | ||||
"parameter should be the path to a file containing DH parameters in PEM " | ||||
| | @ -2589,101 +2589,126 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2326 | ||||
msgid "LibreSSL support" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2328 | ||||
msgid "" | ||||
"LibreSSL is a fork of OpenSSL 1.0.1. The ssl module has limited support for " | ||||
"LibreSSL. Some features are not available when the ssl module is compiled " | ||||
"with LibreSSL." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2332 | ||||
msgid "" | ||||
"LibreSSL >= 2.6.1 no longer supports NPN. The methods :meth:`SSLContext." | ||||
"set_npn_protocols` and :meth:`SSLSocket.selected_npn_protocol` are not " | ||||
"available." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2335 | ||||
msgid "" | ||||
":meth:`SSLContext.set_default_verify_paths` ignores the env vars :envvar:" | ||||
"`SSL_CERT_FILE` and :envvar:`SSL_CERT_PATH` although :func:" | ||||
"`get_default_verify_paths` still reports them." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2343 | ||||
msgid "Class :class:`socket.socket`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2326 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2343 | ||||
msgid "Documentation of underlying :mod:`socket` class" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2329 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2346 | ||||
msgid "" | ||||
"`SSL/TLS Strong Encryption: An Introduction <https://httpd.apache.org/docs/" | ||||
"trunk/en/ssl/ssl_intro.html>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2329 | ||||
msgid "Intro from the Apache webserver documentation" | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2346 | ||||
msgid "Intro from the Apache HTTP Server documentation" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2332 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2349 | ||||
msgid "" | ||||
"`RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: " | ||||
"Certificate-Based Key Management <https://www.ietf.org/rfc/rfc1422>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2332 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2349 | ||||
msgid "Steve Kent" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2335 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2352 | ||||
msgid "" | ||||
"`RFC 4086: Randomness Requirements for Security <http://datatracker.ietf.org/" | ||||
"doc/rfc4086/>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2335 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2352 | ||||
msgid "Donald E., Jeffrey I. Schiller" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2338 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2355 | ||||
msgid "" | ||||
"`RFC 5280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and " | ||||
"Certificate Revocation List (CRL) Profile <http://datatracker.ietf.org/doc/" | ||||
"rfc5280/>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2338 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2355 | ||||
msgid "D. Cooper" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2341 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2358 | ||||
msgid "" | ||||
"`RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2 <https://" | ||||
"tools.ietf.org/html/rfc5246>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2341 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2358 | ||||
msgid "T. Dierks et. al." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2344 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2361 | ||||
msgid "" | ||||
"`RFC 6066: Transport Layer Security (TLS) Extensions <https://tools.ietf.org/" | ||||
"html/rfc6066>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2344 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2361 | ||||
msgid "D. Eastlake" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2347 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2364 | ||||
msgid "" | ||||
"`IANA TLS: Transport Layer Security (TLS) Parameters <https://www.iana.org/" | ||||
"assignments/tls-parameters/tls-parameters.xml>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2347 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2364 | ||||
msgid "IANA" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2350 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2367 | ||||
msgid "" | ||||
"`RFC 7525: Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security (TLS) " | ||||
"and Datagram Transport Layer Security (DTLS) <https://tools.ietf.org/html/" | ||||
"rfc7525>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2350 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2367 | ||||
msgid "IETF" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2352 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2369 | ||||
msgid "" | ||||
"`Mozilla's Server Side TLS recommendations <https://wiki.mozilla.org/" | ||||
"Security/Server_Side_TLS>`_" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2353 | ||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:2370 | ||||
msgid "Mozilla" | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -724,3 +724,10 @@ msgid "" | |||
"Class used to record warnings for unit tests. See documentation of :func:" | ||||
"`check_warnings` above for more details." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/test.rst:684 | ||||
msgid "" | ||||
"Simple :term:`path-like object`. It implements the :meth:`__fspath__` " | ||||
"method which just returns the *path* argument. If *path* is an exception, " | ||||
"it will be raised in :meth:`!__fspath__`." | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -1685,13 +1685,6 @@ msgid "" | |||
"according to the following selection methods." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:1104 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version 3.6, will be removed in version 3.8: Using " | ||||
"selection() for changing the selection state is deprecated. Use the " | ||||
"following selection methods instead." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:1104 | ||||
msgid "" | ||||
"Using ``selection()`` for changing the selection state is deprecated. Use " | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:02+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -2793,5 +2793,5 @@ msgstr "" | |||
msgid "" | ||||
"When called without arguments this function removes the control-c handler if " | ||||
"it has been installed. This function can also be used as a test decorator to " | ||||
"temporarily remove the handler whilst the test is being executed::" | ||||
"temporarily remove the handler while the test is being executed::" | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -64,10 +64,11 @@ msgid "" | |||
"command was run. It also creates a ``bin`` (or ``Scripts`` on Windows) " | ||||
"subdirectory containing a copy of the ``python`` binary (or binaries, in the " | ||||
"case of Windows). It also creates an (initially empty) ``lib/pythonX.Y/site-" | ||||
"packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``)." | ||||
"packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``). If an " | ||||
"existing directory is specified, it will be re-used." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:14 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:15 | ||||
msgid "" | ||||
"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for " | ||||
"Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 <https://docs.python." | ||||
| | @ -77,14 +78,14 @@ msgstr "" | |||
"Python 3.3 et 3.4, et est `déprécié depuis Python 3.6 <https://docs.python." | ||||
"org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:19 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:20 | ||||
msgid "" | ||||
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos " | ||||
"environnements virtuels." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:24 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:25 | ||||
msgid "" | ||||
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " | ||||
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__" | ||||
| | @ -93,122 +94,120 @@ msgstr "" | |||
"environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-" | ||||
"virtual-environments>`__" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:29 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:30 | ||||
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:33 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:34 | ||||
msgid "" | ||||
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for " | ||||
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:38 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:39 | ||||
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:68 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:69 | ||||
msgid "" | ||||
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " | ||||
"options" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:72 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:73 | ||||
msgid "" | ||||
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " | ||||
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided. Now, if " | ||||
"an existing directory is specified, its contents are removed and the " | ||||
"directory is processed as if it had been newly created." | ||||
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:78 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:77 | ||||
msgid "" | ||||
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-" | ||||
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" | ||||
"packages`` option, ``false`` otherwise." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:82 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:81 | ||||
msgid "" | ||||
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " | ||||
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:85 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:84 | ||||
msgid "" | ||||
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual " | ||||
"environment will be created, according to the given options, at each " | ||||
"provided path." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 | ||||
msgid "" | ||||
"Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a " | ||||
"script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the " | ||||
"script is platform-specific:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 | ||||
msgid "Platform" | ||||
msgstr "Plateforme" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 | ||||
msgid "Shell" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 | ||||
msgid "Command to activate virtual environment" | ||||
msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 | ||||
msgid "Posix" | ||||
msgstr "Posix" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 | ||||
msgid "bash/zsh" | ||||
msgstr "bash/zsh" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 | ||||
msgid "$ source <venv>/bin/activate" | ||||
msgstr "$ source <venv>/bin/activate" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 | ||||
msgid "fish" | ||||
msgstr "fish" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 | ||||
msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish" | ||||
msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:100 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 | ||||
msgid "csh/tcsh" | ||||
msgstr "csh/tcsh" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:100 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 | ||||
msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh" | ||||
msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:102 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 | ||||
msgid "Windows" | ||||
msgstr "Windows" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:102 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 | ||||
msgid "cmd.exe" | ||||
msgstr "cmd.exe" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:102 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 | ||||
msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:104 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 | ||||
msgid "PowerShell" | ||||
msgstr "PowerShell" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:104 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 | ||||
msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:107 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:106 | ||||
msgid "" | ||||
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just " | ||||
"prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that " | ||||
| | @ -218,7 +217,7 @@ msgid "" | |||
"activating it, and run with the virtual environment's Python automatically." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:114 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:113 | ||||
msgid "" | ||||
"You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " | ||||
"shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash " | ||||
| | @ -227,7 +226,7 @@ msgid "" | |||
"which are installed when the virtual environment is created." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:120 | ||||
#: ../Doc/using/venv-create.inc:119 | ||||
msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -241,8 +241,8 @@ msgid "" | |||
"XML_namespace>`__, tags and attributes with prefixes in the form ``prefix:" | ||||
"sometag`` get expanded to ``{uri}sometag`` where the *prefix* is replaced by " | ||||
"the full *URI*. Also, if there is a `default namespace <https://www.w3.org/" | ||||
"TR/2006/REC-xml-names-20060816/#defaulting>`__, that full URI gets prepended " | ||||
"to all of the non-prefixed tags." | ||||
"TR/xml-names/#defaulting>`__, that full URI gets prepended to all of the non-" | ||||
"prefixed tags." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:303 | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -249,7 +249,11 @@ msgid "" | |||
"archive fits in memory::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:210 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:214 | ||||
msgid "Specifying the Interpreter" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:216 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that if you specify an interpreter and then distribute your application " | ||||
"archive, you need to ensure that the interpreter used is portable. The " | ||||
| | @ -257,7 +261,7 @@ msgid "" | |||
"but there are other issues to consider:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:215 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:221 | ||||
msgid "" | ||||
"If you use \"/usr/bin/env python\" (or other forms of the \"python\" " | ||||
"command, such as \"/usr/bin/python\"), you need to consider that your users " | ||||
| | @ -265,25 +269,196 @@ msgid "" | |||
"to work under both versions." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:219 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:225 | ||||
msgid "" | ||||
"If you use an explicit version, for example \"/usr/bin/env python3\" your " | ||||
"application will not work for users who do not have that version. (This may " | ||||
"be what you want if you have not made your code Python 2 compatible)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:222 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:228 | ||||
msgid "" | ||||
"There is no way to say \"python X.Y or later\", so be careful of using an " | ||||
"exact version like \"/usr/bin/env python3.4\" as you will need to change " | ||||
"your shebang line for users of Python 3.5, for example." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:227 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:232 | ||||
msgid "" | ||||
"Typically, you should use an \"/usr/bin/env python2\" or \"/usr/bin/env " | ||||
"python3\", depending on whether your code is written for Python 2 or 3." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:237 | ||||
msgid "Creating Standalone Applications with zipapp" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:239 | ||||
msgid "" | ||||
"Using the :mod:`zipapp` module, it is possible to create self-contained " | ||||
"Python programs, which can be distributed to end users who only need to have " | ||||
"a suitable version of Python installed on their system. The key to doing " | ||||
"this is to bundle all of the application's dependencies into the archive, " | ||||
"along with the application code." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:245 | ||||
msgid "The steps to create a standalone archive are as follows:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:247 | ||||
msgid "" | ||||
"Create your application in a directory as normal, so you have a ``myapp`` " | ||||
"directory containing a ``__main__.py`` file, and any supporting application " | ||||
"code." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:251 | ||||
msgid "" | ||||
"Install all of your application's dependencies into the ``myapp`` directory, " | ||||
"using pip:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:258 | ||||
msgid "" | ||||
"(this assumes you have your project requirements in a ``requirements.txt`` " | ||||
"file - if not, you can just list the dependencies manually on the pip " | ||||
"command line)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:262 | ||||
msgid "" | ||||
"Optionally, delete the ``.dist-info`` directories created by pip in the " | ||||
"``myapp`` directory. These hold metadata for pip to manage the packages, and " | ||||
"as you won't be making any further use of pip they aren't required - " | ||||
"although it won't do any harm if you leave them." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:267 | ||||
msgid "Package the application using:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:273 | ||||
msgid "" | ||||
"This will produce a standalone executable, which can be run on any machine " | ||||
"with the appropriate interpreter available. See :ref:`zipapp-specifying-the-" | ||||
"interpreter` for details. It can be shipped to users as a single file." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:277 | ||||
msgid "" | ||||
"On Unix, the ``myapp.pyz`` file is executable as it stands. You can rename " | ||||
"the file to remove the ``.pyz`` extension if you prefer a \"plain\" command " | ||||
"name. On Windows, the ``myapp.pyz[w]`` file is executable by virtue of the " | ||||
"fact that the Python interpreter registers the ``.pyz`` and ``.pyzw`` file " | ||||
"extensions when installed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:285 | ||||
msgid "Making a Windows executable" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:287 | ||||
msgid "" | ||||
"On Windows, registration of the ``.pyz`` extension is optional, and " | ||||
"furthermore, there are certain places that don't recognise registered " | ||||
"extensions \"transparently\" (the simplest example is that ``subprocess." | ||||
"run(['myapp'])`` won't find your application - you need to explicitly " | ||||
"specify the extension)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:293 | ||||
msgid "" | ||||
"On Windows, therefore, it is often preferable to create an executable from " | ||||
"the zipapp. This is relatively easy, although it does require a C " | ||||
"compiler. The basic approach relies on the fact that zipfiles can have " | ||||
"arbitrary data prepended, and Windows exe files can have arbitrary data " | ||||
"appended. So by creating a suitable launcher and tacking the ``.pyz`` file " | ||||
"onto the end of it, you end up with a single-file executable that runs your " | ||||
"application." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:300 | ||||
msgid "A suitable launcher can be as simple as the following::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:325 | ||||
msgid "" | ||||
"If you define the ``WINDOWS`` preprocessor symbol, this will generate a GUI " | ||||
"executable, and without it, a console executable." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:328 | ||||
msgid "" | ||||
"To compile the executable, you can either just use the standard MSVC command " | ||||
"line tools, or you can take advantage of the fact that distutils knows how " | ||||
"to compile Python source::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:355 | ||||
msgid "" | ||||
"The resulting launcher uses the \"Limited ABI\", so it will run unchanged " | ||||
"with any version of Python 3.x. All it needs is for Python (``python3." | ||||
"dll``) to be on the user's ``PATH``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:359 | ||||
msgid "" | ||||
"For a fully standalone distribution, you can distribute the launcher with " | ||||
"your application appended, bundled with the Python \"embedded\" " | ||||
"distribution. This will run on any PC with the appropriate architecture (32 " | ||||
"bit or 64 bit)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:365 | ||||
msgid "Caveats" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:367 | ||||
msgid "" | ||||
"There are some limitations to the process of bundling your application into " | ||||
"a single file. In most, if not all, cases they can be addressed without " | ||||
"needing major changes to your application." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:371 | ||||
msgid "" | ||||
"If your application depends on a package that includes a C extension, that " | ||||
"package cannot be run from a zip file (this is an OS limitation, as " | ||||
"executable code must be present in the filesystem for the OS loader to load " | ||||
"it). In this case, you can exclude that dependency from the zipfile, and " | ||||
"either require your users to have it installed, or ship it alongside your " | ||||
"zipfile and add code to your ``__main__.py`` to include the directory " | ||||
"containing the unzipped module in ``sys.path``. In this case, you will need " | ||||
"to make sure to ship appropriate binaries for your target architecture(s) " | ||||
"(and potentially pick the correct version to add to ``sys.path`` at runtime, " | ||||
"based on the user's machine)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:381 | ||||
msgid "" | ||||
"If you are shipping a Windows executable as described above, you either need " | ||||
"to ensure that your users have ``python3.dll`` on their PATH (which is not " | ||||
"the default behaviour of the installer) or you should bundle your " | ||||
"application with the embedded distribution." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:386 | ||||
msgid "" | ||||
"The suggested launcher above uses the Python embedding API. This means that " | ||||
"in your application, ``sys.executable`` will be your application, and *not* " | ||||
"a conventional Python interpreter. Your code and its dependencies need to " | ||||
"be prepared for this possibility. For example, if your application uses " | ||||
"the :mod:`multiprocessing` module, it will need to call :func:" | ||||
"`multiprocessing.set_executable` to let the module know where to find the " | ||||
"standard Python interpreter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:396 | ||||
msgid "The Python Zip Application Archive Format" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:229 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:398 | ||||
msgid "" | ||||
"Python has been able to execute zip files which contain a ``__main__.py`` " | ||||
"file since version 2.6. In order to be executed by Python, an application " | ||||
| | @ -294,18 +469,18 @@ msgid "" | |||
"the zip file." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:236 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:405 | ||||
msgid "" | ||||
"The zip file format allows arbitrary data to be prepended to a zip file. " | ||||
"The zip application format uses this ability to prepend a standard POSIX " | ||||
"\"shebang\" line to the file (``#!/path/to/interpreter``)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:240 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:409 | ||||
msgid "Formally, the Python zip application format is therefore:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:242 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:411 | ||||
msgid "" | ||||
"An optional shebang line, containing the characters ``b'#!'`` followed by an " | ||||
"interpreter name, and then a newline (``b'\\n'``) character. The " | ||||
| | @ -315,7 +490,7 @@ msgid "" | |||
"POSIX." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:247 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:416 | ||||
msgid "" | ||||
"Standard zipfile data, as generated by the :mod:`zipfile` module. The " | ||||
"zipfile content *must* include a file called ``__main__.py`` (which must be " | ||||
| | @ -323,13 +498,13 @@ msgid "" | |||
"zipfile data can be compressed or uncompressed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:252 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:421 | ||||
msgid "" | ||||
"If an application archive has a shebang line, it may have the executable bit " | ||||
"set on POSIX systems, to allow it to be executed directly." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:255 | ||||
#: ../Doc/library/zipapp.rst:424 | ||||
msgid "" | ||||
"There is no requirement that the tools in this module are used to create " | ||||
"application archives - the module is a convenience, but archives in the " | ||||
| | | |||
150 library/zlib.po
150
library/zlib.po | | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" | |||
msgid "" | ||||
"Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing " | ||||
"compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` " | ||||
"controlling the level of compression; ``1`` is fastest and produces the " | ||||
"least compression, ``9`` is slowest and produces the most. ``0`` is no " | ||||
"compression. The default value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). " | ||||
"Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a default compromise between speed and " | ||||
"compression (currently equivalent to level 6). Raises the :exc:`error` " | ||||
"exception if any error occurs." | ||||
"controlling the level of compression; ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and " | ||||
"produces the least compression, ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) is slowest and " | ||||
"produces the most. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) is no compression. The default " | ||||
"value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a " | ||||
"default compromise between speed and compression (currently equivalent to " | ||||
"level 6). Raises the :exc:`error` exception if any error occurs." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:60 | ||||
| | @ -95,27 +95,29 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/library/zlib.rst:69 | ||||
msgid "" | ||||
"*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or " | ||||
"``-1``. A value of ``1`` is fastest and produces the least compression, " | ||||
"while a value of ``9`` is slowest and produces the most. ``0`` is no " | ||||
"compression. The default value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). " | ||||
"Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a default compromise between speed and " | ||||
"compression (currently equivalent to level 6)." | ||||
"``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least " | ||||
"compression, while a value of ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) is slowest and " | ||||
"produces the most. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) is no compression. The default " | ||||
"value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a " | ||||
"default compromise between speed and compression (currently equivalent to " | ||||
"level 6)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:75 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:76 | ||||
msgid "" | ||||
"*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value " | ||||
"is ``DEFLATED``." | ||||
"is :const:`DEFLATED`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:78 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:79 | ||||
msgid "" | ||||
"The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the " | ||||
"\"window size\") used when compressing data, and whether a header and " | ||||
"trailer is included in the output. It can take several ranges of values:" | ||||
"trailer is included in the output. It can take several ranges of values, " | ||||
"defaulting to ``15`` (MAX_WBITS):" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:82 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:84 | ||||
msgid "" | ||||
"+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges " | ||||
"between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the " | ||||
| | @ -123,33 +125,34 @@ msgid "" | |||
"specific header and trailer." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:87 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:89 | ||||
msgid "" | ||||
"−9 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, " | ||||
"while producing a raw output stream with no header or trailing checksum." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:91 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:93 | ||||
msgid "" | ||||
"+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " | ||||
"size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing " | ||||
"checksum in the output." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:95 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:97 | ||||
msgid "" | ||||
"The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal " | ||||
"compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use " | ||||
"more memory, but are faster and produce smaller output." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:99 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:101 | ||||
msgid "" | ||||
"*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are " | ||||
"``Z_DEFAULT_STRATEGY``, ``Z_FILTERED``, and ``Z_HUFFMAN_ONLY``." | ||||
"*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :" | ||||
"const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :" | ||||
"const:`Z_RLE` (zlib 1.2.0.1) and :const:`Z_FIXED` (zlib 1.2.2.2)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:102 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:105 | ||||
msgid "" | ||||
"*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes " | ||||
"(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected " | ||||
| | @ -157,11 +160,11 @@ msgid "" | |||
"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:107 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:110 | ||||
msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:117 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:120 | ||||
msgid "" | ||||
"Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is " | ||||
"an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " | ||||
| | @ -173,13 +176,13 @@ msgid "" | |||
"suitable for use as a general hash algorithm." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:126 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:129 | ||||
msgid "" | ||||
"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " | ||||
"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:134 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:137 | ||||
msgid "" | ||||
"Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " | ||||
"uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " | ||||
| | @ -188,44 +191,44 @@ msgid "" | |||
"error occurs." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:142 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:145 | ||||
msgid "" | ||||
"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window " | ||||
"size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " | ||||
"the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:147 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:150 | ||||
msgid "" | ||||
"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must " | ||||
"include a zlib header and trailer." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:150 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:153 | ||||
msgid "" | ||||
"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only " | ||||
"supported since zlib 1.2.3.5." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:153 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:156 | ||||
msgid "" | ||||
"−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. " | ||||
"The input must be a raw stream with no header or trailer." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:156 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:159 | ||||
msgid "" | ||||
"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " | ||||
"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:160 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:163 | ||||
msgid "" | ||||
"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " | ||||
"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:164 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:167 | ||||
msgid "" | ||||
"When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the " | ||||
"size originally used to compress the stream; using a too-small value may " | ||||
| | @ -234,7 +237,7 @@ msgid "" | |||
"included." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:170 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:173 | ||||
msgid "" | ||||
"*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. " | ||||
"If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so " | ||||
| | @ -242,46 +245,46 @@ msgid "" | |||
"few calls to :c:func:`malloc`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:175 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:178 | ||||
msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:180 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:183 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " | ||||
"that won't fit into memory at once." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:183 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:186 | ||||
msgid "" | ||||
"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " | ||||
"\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " | ||||
"the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:187 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:190 | ||||
msgid "" | ||||
"The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If " | ||||
"provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " | ||||
"that produced the data that is to be decompressed." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:193 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:196 | ||||
msgid "" | ||||
"If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not " | ||||
"modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " | ||||
"call to the decompressor's ``decompress()`` method." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:197 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:200 | ||||
msgid "Added the *zdict* parameter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:201 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:204 | ||||
msgid "Compression objects support the following methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:206 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:209 | ||||
msgid "" | ||||
"Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at " | ||||
"least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the " | ||||
| | @ -289,30 +292,31 @@ msgid "" | |||
"input may be kept in internal buffers for later processing." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:214 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:217 | ||||
msgid "" | ||||
"All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " | ||||
"compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :" | ||||
"const:`Z_SYNC_FLUSH`, :const:`Z_FULL_FLUSH`, or :const:`Z_FINISH`, " | ||||
"defaulting to :const:`Z_FINISH`. :const:`Z_SYNC_FLUSH` and :const:" | ||||
"`Z_FULL_FLUSH` allow compressing further bytestrings of data, while :const:" | ||||
"`Z_FINISH` finishes the compressed stream and prevents compressing any more " | ||||
"data. After calling :meth:`flush` with *mode* set to :const:`Z_FINISH`, " | ||||
"the :meth:`compress` method cannot be called again; the only realistic " | ||||
"action is to delete the object." | ||||
"const:`Z_NO_FLUSH`, :const:`Z_PARTIAL_FLUSH`, :const:`Z_SYNC_FLUSH`, :const:" | ||||
"`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (zlib 1.2.3.4), or :const:`Z_FINISH`, " | ||||
"defaulting to :const:`Z_FINISH`. Except :const:`Z_FINISH`, all constants " | ||||
"allow compressing further bytestrings of data, while :const:`Z_FINISH` " | ||||
"finishes the compressed stream and prevents compressing any more data. " | ||||
"After calling :meth:`flush` with *mode* set to :const:`Z_FINISH`, the :meth:" | ||||
"`compress` method cannot be called again; the only realistic action is to " | ||||
"delete the object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:227 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:230 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " | ||||
"compress a set of data that share a common initial prefix." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:231 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:234 | ||||
msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:236 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:239 | ||||
msgid "" | ||||
"A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. " | ||||
"That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains " | ||||
| | @ -320,7 +324,7 @@ msgid "" | |||
"contain compressed data, this is ``b\"\"``, an empty bytes object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:244 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:247 | ||||
msgid "" | ||||
"A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :" | ||||
"meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed " | ||||
| | @ -329,19 +333,19 @@ msgid "" | |||
"subsequent :meth:`decompress` method call in order to get correct output." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:253 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:256 | ||||
msgid "" | ||||
"A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " | ||||
"reached." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:256 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:259 | ||||
msgid "" | ||||
"This makes it possible to distinguish between a properly-formed compressed " | ||||
"stream, and an incomplete or truncated one." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:264 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:267 | ||||
msgid "" | ||||
"Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data " | ||||
"corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be " | ||||
| | @ -350,7 +354,7 @@ msgid "" | |||
"buffers for later processing." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:270 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:273 | ||||
msgid "" | ||||
"If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value " | ||||
"will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the " | ||||
| | @ -361,11 +365,11 @@ msgid "" | |||
"`unconsumed_tail` is empty." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:277 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:280 | ||||
msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:283 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:286 | ||||
msgid "" | ||||
"All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " | ||||
"uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:" | ||||
| | @ -373,57 +377,57 @@ msgid "" | |||
"delete the object." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:288 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:291 | ||||
msgid "" | ||||
"The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:293 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:296 | ||||
msgid "" | ||||
"Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the " | ||||
"state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " | ||||
"up random seeks into the stream at a future point." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:298 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:301 | ||||
msgid "" | ||||
"Information about the version of the zlib library in use is available " | ||||
"through the following constants:" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:304 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:307 | ||||
msgid "" | ||||
"The version string of the zlib library that was used for building the " | ||||
"module. This may be different from the zlib library actually used at " | ||||
"runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:311 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:314 | ||||
msgid "" | ||||
"The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:319 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:322 | ||||
msgid "Module :mod:`gzip`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:319 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:322 | ||||
msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:322 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:325 | ||||
msgid "http://www.zlib.net" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:322 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:325 | ||||
msgid "The zlib library home page." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:325 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:328 | ||||
msgid "http://www.zlib.net/manual.html" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:325 | ||||
#: ../Doc/library/zlib.rst:328 | ||||
msgid "" | ||||
"The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " | ||||
"functions." | ||||
| | | |||
File diff suppressed because it is too large Load diff
119 sphinx.po
119
sphinx.po | | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:58+0100\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -17,50 +17,6 @@ msgstr "" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10 | ||||
msgid "Documentation " | ||||
msgstr "Documentation" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21 | ||||
msgid "Quick search" | ||||
msgstr "Recherche rapide" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22 | ||||
msgid "Go" | ||||
msgstr "Go" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108 | ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63 | ||||
msgid "Copyright" | ||||
msgstr "Copyright" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110 | ||||
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation." | ||||
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111 | ||||
msgid "Please donate." | ||||
msgstr "Les dons sont bienvenus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113 | ||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s." | ||||
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114 | ||||
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?" | ||||
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116 | ||||
msgid "" | ||||
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> " | ||||
"%(sphinx_version)s." | ||||
msgstr "" | ||||
"Créé via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6 | ||||
msgid "CPython implementation detail:" | ||||
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1 | ||||
msgid "Download" | ||||
msgstr "Téléchargement" | ||||
| | @ -115,18 +71,6 @@ msgstr "Liste de livres" | |||
msgid "Audio/Visual Talks" | ||||
msgstr "Documents multimédia" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 | ||||
msgid "This Page" | ||||
msgstr "Cette page" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5 | ||||
msgid "Report a Bug" | ||||
msgstr "Signalement de bug" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8 | ||||
msgid "Show Source" | ||||
msgstr "Voir la source" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8 | ||||
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s." | ||||
msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s." | ||||
| | @ -284,3 +228,64 @@ msgstr "À propos de la documentation" | |||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62 | ||||
msgid "History and License of Python" | ||||
msgstr "Histoire et licence de Python" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63 | ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108 | ||||
msgid "Copyright" | ||||
msgstr "Copyright" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 | ||||
msgid "This Page" | ||||
msgstr "Cette page" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5 | ||||
msgid "Report a Bug" | ||||
msgstr "Signalement de bug" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8 | ||||
msgid "Show Source" | ||||
msgstr "Voir la source" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10 | ||||
msgid "Documentation " | ||||
msgstr "Documentation" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21 | ||||
msgid "Quick search" | ||||
msgstr "Recherche rapide" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22 | ||||
msgid "Go" | ||||
msgstr "Go" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110 | ||||
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation." | ||||
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111 | ||||
msgid "Please donate." | ||||
msgstr "Les dons sont bienvenus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113 | ||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s." | ||||
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114 | ||||
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?" | ||||
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116 | ||||
msgid "" | ||||
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> " | ||||
"%(sphinx_version)s." | ||||
msgstr "" | ||||
"Créé via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6 | ||||
msgid "CPython implementation detail:" | ||||
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:7 | ||||
msgid "" | ||||
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}" | ||||
msgstr "" | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:20+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 23:13+0100\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -119,9 +119,11 @@ msgid "Here are two ways to write a table of squares and cubes::" | |||
msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"(Note that in the first example, one space between each column was added by " | ||||
"the way :func:`print` works: it always adds spaces between its arguments.)" | ||||
"the way :func:`print` works: by default it adds spaces between its " | ||||
"arguments.)" | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez que dans ce premier exemple, une espace a été ajoutée entre chaque " | ||||
"colonne . C'est le comportement de :func:`print`, elle ajoute toujours des " | ||||
| | | |||
| | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 13:42+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -188,7 +188,24 @@ msgstr "" | |||
"déconseillé. Souvent, le code devient difficilement lisible. Son utilisation " | ||||
"en mode interactif est acceptée pour gagner quelques secondes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:117 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:115 | ||||
msgid "" | ||||
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :" | ||||
"keyword:`as` is bound directly to the imported module." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:124 | ||||
msgid "" | ||||
"This is effectively importing the module in the same way that ``import " | ||||
"fibo`` will do, with the only difference of it being available as ``fib``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:127 | ||||
msgid "" | ||||
"It can also be used when utilising :keyword:`from` with similar effects::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:136 | ||||
msgid "" | ||||
"For efficiency reasons, each module is only imported once per interpreter " | ||||
"session. Therefore, if you change your modules, you must restart the " | ||||
| | @ -203,15 +220,15 @@ msgstr "" | |||
"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : " | ||||
"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:127 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:146 | ||||
msgid "Executing modules as scripts" | ||||
msgstr "Exécuter des modules comme des scripts" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:129 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:148 | ||||
msgid "When you run a Python module with ::" | ||||
msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:133 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:152 | ||||
msgid "" | ||||
"the code in the module will be executed, just as if you imported it, but " | ||||
"with the ``__name__`` set to ``\"__main__\"``. That means that by adding " | ||||
| | @ -221,7 +238,7 @@ msgstr "" | |||
"``__name__`` vaut ``\"__main__\"``. Donc, en ajoutant ces lignes à la fin du " | ||||
"module : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:141 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:160 | ||||
msgid "" | ||||
"you can make the file usable as a script as well as an importable module, " | ||||
"because the code that parses the command line only runs if the module is " | ||||
| | @ -231,11 +248,11 @@ msgstr "" | |||
"module importable, car le code qui analyse la ligne de commande n'est lancé " | ||||
"que si le module est exécuté comme fichier « main » :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:150 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:169 | ||||
msgid "If the module is imported, the code is not run::" | ||||
msgstr "Si le fichier est importé, le code n'est pas exécuté : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:155 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:174 | ||||
msgid "" | ||||
"This is often used either to provide a convenient user interface to a " | ||||
"module, or for testing purposes (running the module as a script executes a " | ||||
| | @ -245,11 +262,11 @@ msgstr "" | |||
"un module, soit pour lancer les tests sur le module (exécuter le module en " | ||||
"tant que script lance les tests)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:162 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:181 | ||||
msgid "The Module Search Path" | ||||
msgstr "Les dossiers de recherche de modules" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:166 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:185 | ||||
msgid "" | ||||
"When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches " | ||||
"for a built-in module with that name. If not found, it then searches for a " | ||||
| | @ -262,7 +279,7 @@ msgstr "" | |||
"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys." | ||||
"path` est initialisée à : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:171 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:190 | ||||
msgid "" | ||||
"The directory containing the input script (or the current directory when no " | ||||
"file is specified)." | ||||
| | @ -270,7 +287,7 @@ msgstr "" | |||
"le dossier contenant le script courant (ou le dossier courant si aucun " | ||||
"script n'est donné) ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:173 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:192 | ||||
msgid "" | ||||
":envvar:`PYTHONPATH` (a list of directory names, with the same syntax as the " | ||||
"shell variable :envvar:`PATH`)." | ||||
| | @ -278,11 +295,11 @@ msgstr "" | |||
":envvar:`PYTHONPATH` (une liste de dossiers, utilisant la même syntaxe que " | ||||
"la variable shell :envvar:`PATH`) ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:175 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:194 | ||||
msgid "The installation-dependent default." | ||||
msgstr "la valeur par défaut, dépendante de l'installation." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:178 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:197 | ||||
msgid "" | ||||
"On file systems which support symlinks, the directory containing the input " | ||||
"script is calculated after the symlink is followed. In other words the " | ||||
| | @ -293,7 +310,7 @@ msgstr "" | |||
"Autrement dit, le dossier contenant le lien symbolique n'est **pas** ajouté " | ||||
"aux dossiers de recherche de modules." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:182 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:201 | ||||
msgid "" | ||||
"After initialization, Python programs can modify :data:`sys.path`. The " | ||||
"directory containing the script being run is placed at the beginning of the " | ||||
| | @ -309,11 +326,11 @@ msgstr "" | |||
"chargé à sa place. C'est une erreur typique, à moins que ce ne soit voulu. " | ||||
"Voir :ref:`tut-standardmodules` pour plus d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:193 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:212 | ||||
msgid "\"Compiled\" Python files" | ||||
msgstr "Fichiers Python \"compilés\"" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:195 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:214 | ||||
msgid "" | ||||
"To speed up loading modules, Python caches the compiled version of each " | ||||
"module in the ``__pycache__`` directory under the name :file:`module." | ||||
| | @ -331,7 +348,7 @@ msgstr "" | |||
"Cette règle de nommage permet à des versions compilées par des versions " | ||||
"différentes de Python de coexister." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:203 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:222 | ||||
msgid "" | ||||
"Python checks the modification date of the source against the compiled " | ||||
"version to see if it's out of date and needs to be recompiled. This is a " | ||||
| | @ -345,7 +362,7 @@ msgstr "" | |||
"indépendantes de la plateforme et peuvent donc être partagées entre des " | ||||
"systèmes d'architectures différentes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:208 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:227 | ||||
msgid "" | ||||
"Python does not check the cache in two circumstances. First, it always " | ||||
"recompiles and does not store the result for the module that's loaded " | ||||
| | @ -361,11 +378,11 @@ msgstr "" | |||
"source (où seule la version compilée est fournie), le module compilé doit se " | ||||
"trouver dans le dossier source et sa source ne doit pas être présente." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:215 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:234 | ||||
msgid "Some tips for experts:" | ||||
msgstr "Astuces pour les experts :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:217 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:236 | ||||
msgid "" | ||||
"You can use the :option:`-O` or :option:`-OO` switches on the Python command " | ||||
"to reduce the size of a compiled module. The ``-O`` switch removes assert " | ||||
| | @ -384,7 +401,7 @@ msgstr "" | |||
"`` et sont généralement plus petits. Les versions futures de Python " | ||||
"pourraient changer les effets de l'optimisation ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:225 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:244 | ||||
msgid "" | ||||
"A program doesn't run any faster when it is read from a ``.pyc`` file than " | ||||
"when it is read from a ``.py`` file; the only thing that's faster about ``." | ||||
| | @ -393,7 +410,7 @@ msgstr "" | |||
"un programme ne s'exécute pas plus vite lorsqu'il est lu depuis un ``.pyc``, " | ||||
"il est juste chargé plus vite ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:229 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:248 | ||||
msgid "" | ||||
"The module :mod:`compileall` can create .pyc files for all modules in a " | ||||
"directory." | ||||
| | @ -401,7 +418,7 @@ msgstr "" | |||
"le module :mod:`compileall` peut créer des fichiers ``.pyc`` pour tous les " | ||||
"modules d'un dossier ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:232 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:251 | ||||
msgid "" | ||||
"There is more detail on this process, including a flow chart of the " | ||||
"decisions, in PEP 3147." | ||||
| | @ -409,11 +426,11 @@ msgstr "" | |||
"vous trouvez plus de détails sur ce processus, ainsi qu'un organigramme des " | ||||
"décisions, dans la PEP 3147." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:239 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:258 | ||||
msgid "Standard Modules" | ||||
msgstr "Modules standards" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:243 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:262 | ||||
msgid "" | ||||
"Python comes with a library of standard modules, described in a separate " | ||||
"document, the Python Library Reference (\"Library Reference\" hereafter). " | ||||
| | @ -439,7 +456,7 @@ msgstr "" | |||
"les interpréteurs Python. Les variables ``sys.ps1`` et ``sys.ps2`` " | ||||
"définissent les chaînes d'invites principales et secondaires : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:266 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:285 | ||||
msgid "" | ||||
"These two variables are only defined if the interpreter is in interactive " | ||||
"mode." | ||||
| | @ -447,7 +464,7 @@ msgstr "" | |||
"Ces deux variables ne sont définies que si l'interpréteur est en mode " | ||||
"interactif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:268 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:287 | ||||
msgid "" | ||||
"The variable ``sys.path`` is a list of strings that determines the " | ||||
"interpreter's search path for modules. It is initialized to a default path " | ||||
| | @ -462,11 +479,11 @@ msgstr "" | |||
"définie. ``sys.path`` est modifiable en utilisant les opérations habituelles " | ||||
"des listes : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:281 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:300 | ||||
msgid "The :func:`dir` Function" | ||||
msgstr "La fonction :func:`dir`" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:283 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:302 | ||||
msgid "" | ||||
"The built-in function :func:`dir` is used to find out which names a module " | ||||
"defines. It returns a sorted list of strings::" | ||||
| | @ -475,19 +492,19 @@ msgstr "" | |||
"définis par un module. Elle donne une liste de chaînes classées par ordre " | ||||
"lexicographique : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:308 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:327 | ||||
msgid "" | ||||
"Without arguments, :func:`dir` lists the names you have defined currently::" | ||||
msgstr "Sans paramètre, :func:`dir` liste les noms actuellement définis : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:316 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:335 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that it lists all types of names: variables, modules, functions, etc." | ||||
msgstr "" | ||||
"Notez qu'elle liste tous les types de noms : les variables, fonctions, " | ||||
"modules, etc." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:320 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:339 | ||||
msgid "" | ||||
":func:`dir` does not list the names of built-in functions and variables. If " | ||||
"you want a list of those, they are defined in the standard module :mod:" | ||||
| | @ -497,11 +514,11 @@ msgstr "" | |||
"Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module :mod:" | ||||
"`builtins` : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:359 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:378 | ||||
msgid "Packages" | ||||
msgstr "Les paquets" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:361 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:380 | ||||
msgid "" | ||||
"Packages are a way of structuring Python's module namespace by using " | ||||
"\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`A.B` designates " | ||||
| | @ -520,7 +537,7 @@ msgstr "" | |||
"paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou \"Python Image Library" | ||||
"\" d'avoir à se soucier des noms des modules des autres." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:369 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:388 | ||||
msgid "" | ||||
"Suppose you want to design a collection of modules (a \"package\") for the " | ||||
"uniform handling of sound files and sound data. There are many different " | ||||
| | @ -547,7 +564,7 @@ msgstr "" | |||
"structure possible pour votre paquet (exprimée sous la forme d'une " | ||||
"arborescence de fichiers :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:406 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:425 | ||||
msgid "" | ||||
"When importing the package, Python searches through the directories on ``sys." | ||||
"path`` looking for the package subdirectory." | ||||
| | @ -555,7 +572,7 @@ msgstr "" | |||
"Lorsqu'il importe des paquets, Python cherche dans chaque dossier de ``sys." | ||||
"path`` un sous-dossier du nom du paquet." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:409 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:428 | ||||
msgid "" | ||||
"The :file:`__init__.py` files are required to make Python treat the " | ||||
"directories as containing packages; this is done to prevent directories with " | ||||
| | @ -573,7 +590,7 @@ msgstr "" | |||
"d'initialisation pour son paquet ou configurer la variable ``__all__`` " | ||||
"(documentée plus loin)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:416 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:435 | ||||
msgid "" | ||||
"Users of the package can import individual modules from the package, for " | ||||
"example::" | ||||
| | @ -581,7 +598,7 @@ msgstr "" | |||
"Les utilisateurs d'un module peuvent importer ses modules individuellement, " | ||||
"par exemple : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:421 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:440 | ||||
msgid "" | ||||
"This loads the submodule :mod:`sound.effects.echo`. It must be referenced " | ||||
"with its full name. ::" | ||||
| | @ -589,11 +606,11 @@ msgstr "" | |||
"charge le sous-module :mod:`sound.effects.echo`. Il doit alors être " | ||||
"référencé par son nom complet. ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:426 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:445 | ||||
msgid "An alternative way of importing the submodule is::" | ||||
msgstr "Une autre manière d'importer des sous-modules est : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:430 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:449 | ||||
msgid "" | ||||
"This also loads the submodule :mod:`echo`, and makes it available without " | ||||
"its package prefix, so it can be used as follows::" | ||||
| | @ -601,7 +618,7 @@ msgstr "" | |||
"charge aussi le sous-module :mod:`echo` et le rend disponible sans avoir à " | ||||
"indiquer le préfixe du paquet. Il peut donc être utilisé comme ceci : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:435 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:454 | ||||
msgid "" | ||||
"Yet another variation is to import the desired function or variable " | ||||
"directly::" | ||||
| | @ -609,7 +626,7 @@ msgstr "" | |||
"Une autre méthode consiste à importer la fonction ou la variable désirée " | ||||
"directement : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:439 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:458 | ||||
msgid "" | ||||
"Again, this loads the submodule :mod:`echo`, but this makes its function :" | ||||
"func:`echofilter` directly available::" | ||||
| | @ -617,7 +634,7 @@ msgstr "" | |||
"Le sous-module :mod:`echo` est toujours chargé mais ici la fonction :func:" | ||||
"`echofilter` est disponible directement : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:444 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:463 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that when using ``from package import item``, the item can be either a " | ||||
"submodule (or subpackage) of the package, or some other name defined in the " | ||||
| | @ -633,7 +650,7 @@ msgstr "" | |||
"le paquet ; s'il ne l'est pas, elle cherche à charger un module et, si elle " | ||||
"n'en trouve pas, une exception :exc:`ImportError` est levée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:451 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:470 | ||||
msgid "" | ||||
"Contrarily, when using syntax like ``import item.subitem.subsubitem``, each " | ||||
"item except for the last must be a package; the last item can be a module or " | ||||
| | @ -646,11 +663,11 @@ msgstr "" | |||
"ni une fonction, ni une classe, ni une variable définie dans l'élément " | ||||
"précédent." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:460 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:479 | ||||
msgid "Importing \\* From a Package" | ||||
msgstr "Importer \\* depuis un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:464 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:483 | ||||
msgid "" | ||||
"Now what happens when the user writes ``from sound.effects import *``? " | ||||
"Ideally, one would hope that this somehow goes out to the filesystem, finds " | ||||
| | @ -665,7 +682,7 @@ msgstr "" | |||
"avoir des effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement " | ||||
"lorsque le sous-module est importé explicitement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:470 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:489 | ||||
msgid "" | ||||
"The only solution is for the package author to provide an explicit index of " | ||||
"the package. The :keyword:`import` statement uses the following convention: " | ||||
| | @ -688,7 +705,7 @@ msgstr "" | |||
"pour son paquet. Par exemple, le fichier :file:`sound/effects/__init__.py` " | ||||
"peut contenir le code suivant : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:482 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:501 | ||||
msgid "" | ||||
"This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three " | ||||
"named submodules of the :mod:`sound` package." | ||||
| | @ -696,7 +713,7 @@ msgstr "" | |||
"Cela signifie que ``from sound.effects import *`` importe les trois sous-" | ||||
"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:485 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:504 | ||||
msgid "" | ||||
"If ``__all__`` is not defined, the statement ``from sound.effects import *`` " | ||||
"does *not* import all submodules from the package :mod:`sound.effects` into " | ||||
| | @ -718,7 +735,7 @@ msgstr "" | |||
"modules du paquet ayant été chargés explicitement par une instruction :" | ||||
"keyword:`import`. Typiquement : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:498 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:517 | ||||
msgid "" | ||||
"In this example, the :mod:`echo` and :mod:`surround` modules are imported in " | ||||
"the current namespace because they are defined in the :mod:`sound.effects` " | ||||
| | @ -730,7 +747,7 @@ msgstr "" | |||
"qu'ils sont définis dans le paquet :mod:`sound.effects` (cela fonctionne " | ||||
"aussi lorsque ``__all__`` est définie)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:503 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:522 | ||||
msgid "" | ||||
"Although certain modules are designed to export only names that follow " | ||||
"certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad " | ||||
| | @ -741,7 +758,7 @@ msgstr "" | |||
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique dans du code à destination " | ||||
"d'un environnement de production." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:507 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:526 | ||||
msgid "" | ||||
"Remember, there is nothing wrong with using ``from Package import " | ||||
"specific_submodule``! In fact, this is the recommended notation unless the " | ||||
| | @ -753,11 +770,11 @@ msgstr "" | |||
"que le module qui fait les imports ait besoin de sous-modules ayant le même " | ||||
"nom mais provenant de paquets différents." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:514 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:533 | ||||
msgid "Intra-package References" | ||||
msgstr "Références internes dans un paquet" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:516 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:535 | ||||
msgid "" | ||||
"When packages are structured into subpackages (as with the :mod:`sound` " | ||||
"package in the example), you can use absolute imports to refer to submodules " | ||||
| | @ -771,7 +788,7 @@ msgstr "" | |||
"a besoin du module :mod:`echo` du paquet :mod:`sound.effects`, il peut " | ||||
"utiliser ``from sound.effects import echo``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:522 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:541 | ||||
msgid "" | ||||
"You can also write relative imports, with the ``from module import name`` " | ||||
"form of import statement. These imports use leading dots to indicate the " | ||||
| | @ -783,7 +800,7 @@ msgstr "" | |||
"indiquer leur origine (paquet courant ou parent). Depuis le module :mod:" | ||||
"`surround`, par exemple vous pouvez écrire : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:531 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:550 | ||||
msgid "" | ||||
"Note that relative imports are based on the name of the current module. " | ||||
"Since the name of the main module is always ``\"__main__\"``, modules " | ||||
| | @ -795,11 +812,11 @@ msgstr "" | |||
"par le module principal d'une application ne peuvent être importés que par " | ||||
"des imports absolus." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:537 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:556 | ||||
msgid "Packages in Multiple Directories" | ||||
msgstr "Paquets dans plusieurs dossiers" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:539 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:558 | ||||
msgid "" | ||||
"Packages support one more special attribute, :attr:`__path__`. This is " | ||||
"initialized to be a list containing the name of the directory holding the " | ||||
| | @ -813,7 +830,7 @@ msgstr "" | |||
"peut être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-" | ||||
"paquets contenus dans le paquet." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:545 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:564 | ||||
msgid "" | ||||
"While this feature is not often needed, it can be used to extend the set of " | ||||
"modules found in a package." | ||||
| | @ -821,11 +838,11 @@ msgstr "" | |||
"Bien que cette fonctionnalité ne soit que rarement utile, elle peut servir à " | ||||
"élargir la liste des modules trouvés dans un paquet." | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:550 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:569 | ||||
msgid "Footnotes" | ||||
msgstr "Notes" | ||||
| ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:551 | ||||
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:570 | ||||
msgid "" | ||||
"In fact function definitions are also 'statements' that are 'executed'; the " | ||||
"execution of a module-level function definition enters the function name in " | ||||
| | | |||
| | @ -7,10 +7,11 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:40+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:54+0100\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: \n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| | | |||
236 using/cmdline.po
236
using/cmdline.po | | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 21:46+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
| | @ -433,21 +433,30 @@ msgstr "" | |||
"imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte du code malicieux." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:249 | ||||
msgid "Turn on basic optimizations. See also :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." | ||||
msgid "" | ||||
"Remove assert statements and any code conditional on the value of :const:" | ||||
"`__debug__`. Augment the filename for compiled (:term:`bytecode`) files by " | ||||
"adding ``.opt-1`` before the ``.pyc`` extension (see :pep:`488`). See also :" | ||||
"envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Active les optimisations basiques. Voir aussi :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:254 | ||||
msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations." | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:254 ../Doc/using/cmdline.rst:264 | ||||
msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Supprime les docstrings en plus des optimisations réalisées par :option:`-O`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:259 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:260 | ||||
msgid "" | ||||
"Do :option:`-O` and also discard docstrings. Augment the filename for " | ||||
"compiled (:term:`bytecode`) files by adding ``.opt-2`` before the ``.pyc`` " | ||||
"extension (see :pep:`488`)." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:270 | ||||
msgid "" | ||||
"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." | ||||
msgstr "N'affiche pas le copyright et la version, même en mode interactif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:266 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:277 | ||||
msgid "" | ||||
"Kept for compatibility. On Python 3.3 and greater, hash randomization is " | ||||
"turned on by default." | ||||
| | @ -455,7 +464,7 @@ msgstr "" | |||
"Conservé pour compatibilité ascendante. Sur Python 3.3 ou supérieur, la " | ||||
"randomisation des empreintes (*hash* en anglais) est activée par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:269 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:280 | ||||
msgid "" | ||||
"On previous versions of Python, this option turns on hash randomization, so " | ||||
"that the :meth:`__hash__` values of str, bytes and datetime are \"salted\" " | ||||
| | @ -470,7 +479,7 @@ msgstr "" | |||
"processus Python, il n'est pas prévisible pour des invocations répétées de " | ||||
"code Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:275 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:286 | ||||
msgid "" | ||||
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-" | ||||
"service caused by carefully-chosen inputs that exploit the worst case " | ||||
| | @ -483,7 +492,7 @@ msgstr "" | |||
"c'est-à-dire avec une complexité en O(n^2). Voir http://www.ocert.org/" | ||||
"advisories/ocert-2011-003.html pour obtenir les détails." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:280 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:291 | ||||
msgid "" | ||||
":envvar:`PYTHONHASHSEED` allows you to set a fixed value for the hash seed " | ||||
"secret." | ||||
| | @ -491,7 +500,7 @@ msgstr "" | |||
":envvar:`PYTHONHASHSEED` vous permet de définir vous-même la valeur du sel " | ||||
"pour l'algorithme de calcul des empreintes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:288 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:299 | ||||
msgid "" | ||||
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to :data:" | ||||
"`sys.path`." | ||||
| | @ -499,12 +508,12 @@ msgstr "" | |||
"N'ajoute pas le répertoire utilisateur :data:`site-packages <site." | ||||
"USER_SITE>` à :data:`sys.path`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:293 ../Doc/using/cmdline.rst:582 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:594 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:304 ../Doc/using/cmdline.rst:593 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:605 | ||||
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" | ||||
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:298 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:309 | ||||
msgid "" | ||||
"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent " | ||||
"manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these " | ||||
| | @ -516,7 +525,7 @@ msgstr "" | |||
"mod:`site` est importé explicitement plus tard (appelez :func:`site.main` si " | ||||
"vous voulez les déclencher)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:306 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:317 | ||||
msgid "" | ||||
"Force the binary layer of the stdout and stderr streams (which is available " | ||||
"as their ``buffer`` attribute) to be unbuffered. The text I/O layer will " | ||||
| | @ -529,11 +538,11 @@ msgstr "" | |||
"mise en tampon ligne par ligne lors de l'écriture sur la console, ou par " | ||||
"blocs si elle est redirigée sur un fichier non-interactif." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:311 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:322 | ||||
msgid "See also :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." | ||||
msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:316 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:327 | ||||
msgid "" | ||||
"Print a message each time a module is initialized, showing the place " | ||||
"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice (:" | ||||
| | @ -548,7 +557,7 @@ msgstr "" | |||
"des informations sur le nettoyage du module à la fin. Voir aussi :envvar:" | ||||
"`PYTHONVERBOSE`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:326 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:337 | ||||
msgid "" | ||||
"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " | ||||
"messages to :data:`sys.stderr`. A typical warning message has the following " | ||||
| | @ -558,7 +567,7 @@ msgstr "" | |||
"défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`. Un " | ||||
"message d'avertissement type est de la forme suivante : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:332 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:343 | ||||
msgid "" | ||||
"By default, each warning is printed once for each source line where it " | ||||
"occurs. This option controls how often warnings are printed." | ||||
| | @ -567,7 +576,7 @@ msgstr "" | |||
"ligne de source où il se trouve. Cette option définit à quelle fréquence " | ||||
"afficher ces avertissements." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:335 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:346 | ||||
msgid "" | ||||
"Multiple :option:`-W` options may be given; when a warning matches more than " | ||||
"one option, the action for the last matching option is performed. Invalid :" | ||||
| | @ -580,7 +589,7 @@ msgstr "" | |||
"message d'avertissement est affiché sur les options invalides au moment où " | ||||
"le premier avertissement est généré)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:340 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:351 | ||||
msgid "" | ||||
"Warnings can also be controlled from within a Python program using the :mod:" | ||||
"`warnings` module." | ||||
| | @ -588,7 +597,7 @@ msgstr "" | |||
"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés dans le programme Python en " | ||||
"utilisant le module :mod:`warnings`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:343 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:354 | ||||
msgid "" | ||||
"The simplest form of argument is one of the following action strings (or a " | ||||
"unique abbreviation):" | ||||
| | @ -596,19 +605,19 @@ msgstr "" | |||
"La forme la plus simple de l'argument est l'une des chaînes d'actions " | ||||
"suivantes (ou une abréviation unique) :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:346 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:357 | ||||
msgid "``ignore``" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:347 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:358 | ||||
msgid "Ignore all warnings." | ||||
msgstr "Ignore tous les avertissements." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:349 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360 | ||||
msgid "``default``" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:349 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360 | ||||
msgid "" | ||||
"Explicitly request the default behavior (printing each warning once per " | ||||
"source line)." | ||||
| | @ -616,11 +625,11 @@ msgstr "" | |||
"Demande explicitement le comportement par défaut (affiche chaque " | ||||
"avertissement une fois par ligne de code source)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:353 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:364 | ||||
msgid "``all``" | ||||
msgstr "``all``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:352 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:363 | ||||
msgid "" | ||||
"Print a warning each time it occurs (this may generate many messages if a " | ||||
"warning is triggered repeatedly for the same source line, such as inside a " | ||||
| | @ -630,39 +639,39 @@ msgstr "" | |||
"beaucoup de messages si l'avertissement est déclenché à plusieurs reprises, " | ||||
"comme à l'intérieur d'une boucle)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:355 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:366 | ||||
msgid "``module``" | ||||
msgstr "``module``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:356 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:367 | ||||
msgid "Print each warning only the first time it occurs in each module." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans " | ||||
"chaque module." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:357 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:368 | ||||
msgid "``once``" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:358 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:369 | ||||
msgid "Print each warning only the first time it occurs in the program." | ||||
msgstr "" | ||||
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans " | ||||
"le programme." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:371 | ||||
msgid "``error``" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:371 | ||||
msgid "Raise an exception instead of printing a warning message." | ||||
msgstr "Déclenche une exception au lieu d'afficher un message d'avertissement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:362 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:373 | ||||
msgid "The full form of argument is::" | ||||
msgstr "La forme complète de l'argument est : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:366 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:377 | ||||
msgid "" | ||||
"Here, *action* is as explained above but only applies to messages that match " | ||||
"the remaining fields. Empty fields match all values; trailing empty fields " | ||||
| | @ -688,19 +697,19 @@ msgstr "" | |||
"correspond au numéro de ligne, où zéro correspond à n'importe quel numéro de " | ||||
"ligne et correspond donc à l'option par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:378 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:389 | ||||
msgid ":mod:`warnings` -- the warnings module" | ||||
msgstr ":mod:`warnings` -- le module qui gère les avertissements." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:380 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:391 | ||||
msgid ":pep:`230` -- Warning framework" | ||||
msgstr ":pep:`230` -- Gestion des alertes" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:382 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:393 | ||||
msgid ":envvar:`PYTHONWARNINGS`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:387 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:398 | ||||
msgid "" | ||||
"Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of ``#!" | ||||
"cmd``. This is intended for a DOS specific hack only." | ||||
| | @ -709,7 +718,7 @@ msgstr "" | |||
"type ``#!cmd`` non conformes au standard Unix. L'objectif est de proposer " | ||||
"une astuce spécifique pour le DOS." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:393 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:404 | ||||
msgid "" | ||||
"Reserved for various implementation-specific options. CPython currently " | ||||
"defines the following possible values:" | ||||
| | @ -717,11 +726,11 @@ msgstr "" | |||
"Réservée pour les options spécifiques aux différentes implémentations. " | ||||
"CPython reconnaît actuellement les valeurs suivantes :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:396 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:407 | ||||
msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;" | ||||
msgstr "``-X faulthandler`` pour activer :mod:`faulthandler` ;" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:397 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:408 | ||||
msgid "" | ||||
"``-X showrefcount`` to output the total reference count and number of used " | ||||
"memory blocks when the program finishes or after each statement in the " | ||||
| | @ -732,7 +741,7 @@ msgstr "" | |||
"entrée de l'interpréteur interactif. Ceci ne fonctionne que sur les versions " | ||||
"compilées en mode débogage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:400 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:411 | ||||
msgid "" | ||||
"``-X tracemalloc`` to start tracing Python memory allocations using the :mod:" | ||||
"`tracemalloc` module. By default, only the most recent frame is stored in a " | ||||
| | @ -747,7 +756,7 @@ msgstr "" | |||
"limite des traces à *NFRAME* appels. Voir :func:`tracemalloc.start` pour " | ||||
"plus d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:405 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:416 | ||||
msgid "" | ||||
"``-X showalloccount`` to output the total count of allocated objects for " | ||||
"each type when the program finishes. This only works when Python was built " | ||||
| | @ -757,7 +766,7 @@ msgstr "" | |||
"total des objets alloués pour chaque type. Ceci ne fonctionne que si Python " | ||||
"a été compilé avec l'option ``COUNT_ALLOCS``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:409 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:420 | ||||
msgid "" | ||||
"It also allows passing arbitrary values and retrieving them through the :" | ||||
"data:`sys._xoptions` dictionary." | ||||
| | @ -765,35 +774,35 @@ msgstr "" | |||
"Il est aussi possible de passer des valeurs arbitraires et de les récupérer " | ||||
"par le dictionnaire :data:`sys._xoptions`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:412 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:423 | ||||
msgid "The :option:`-X` option was added." | ||||
msgstr "L'option :option:`-X` a été ajoutée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:415 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:426 | ||||
msgid "The ``-X faulthandler`` option." | ||||
msgstr "option ``-X faulthandler``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:418 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:429 | ||||
msgid "The ``-X showrefcount`` and ``-X tracemalloc`` options." | ||||
msgstr "options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:421 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:432 | ||||
msgid "The ``-X showalloccount`` option." | ||||
msgstr "option ``-X showalloccount``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:426 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:437 | ||||
msgid "Options you shouldn't use" | ||||
msgstr "Options à ne pas utiliser" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:430 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:441 | ||||
msgid "Reserved for use by Jython_." | ||||
msgstr "Utilisation réservée à Jython_." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:438 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:449 | ||||
msgid "Environment variables" | ||||
msgstr "Variables d'environnement" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:440 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:451 | ||||
msgid "" | ||||
"These environment variables influence Python's behavior, they are processed " | ||||
"before the command-line switches other than -E or -I. It is customary that " | ||||
| | @ -805,7 +814,7 @@ msgstr "" | |||
"I. Il est d'usage que les options de la ligne de commande prennent le pas " | ||||
"sur les variables d'environnement en cas de conflit." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:447 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:458 | ||||
msgid "" | ||||
"Change the location of the standard Python libraries. By default, the " | ||||
"libraries are searched in :file:`{prefix}/lib/python{version}` and :file:" | ||||
| | @ -819,7 +828,7 @@ msgstr "" | |||
"`{préfixe_exec}` sont des répertoires qui dépendent de l'installation (leur " | ||||
"valeur par défaut étant :file:`/usr/local`)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:453 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:464 | ||||
msgid "" | ||||
"When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value replaces " | ||||
"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different " | ||||
| | @ -830,7 +839,7 @@ msgstr "" | |||
"spécifier des valeurs différentes à ces variables, définissez :envvar:" | ||||
"`PYTHONHOME` à :file:`{prefix}:{exec_prefix}`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:460 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:471 | ||||
msgid "" | ||||
"Augment the default search path for module files. The format is the same as " | ||||
"the shell's :envvar:`PATH`: one or more directory pathnames separated by :" | ||||
| | @ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" | |||
"points sous Unix et point-virgule sous Windows). Les répertoires qui " | ||||
"n'existent pas sont ignorés silencieusement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:465 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:476 | ||||
msgid "" | ||||
"In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH` entries " | ||||
"may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source or " | ||||
| | @ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" | |||
"compilée). Les modules d'extensions ne peuvent pas être importés à partir de " | ||||
"fichiers zip." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:469 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:480 | ||||
msgid "" | ||||
"The default search path is installation dependent, but generally begins " | ||||
"with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME` above). " | ||||
| | @ -865,7 +874,7 @@ msgstr "" | |||
"généralement par :file:`{préfixe}/lib/python{version}` (voir :envvar:" | ||||
"`PYTHONHOME` ci-dessus). Il est *toujours* ajouté à :envvar:`PYTHONPATH`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:473 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:484 | ||||
msgid "" | ||||
"An additional directory will be inserted in the search path in front of :" | ||||
"envvar:`PYTHONPATH` as described above under :ref:`using-on-interface-" | ||||
| | @ -877,7 +886,7 @@ msgstr "" | |||
"envvar:`PYTHONPATH`. Le chemin de recherche peut être manipulé depuis un " | ||||
"programme Python avec la variable :data:`sys.path`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:481 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:492 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " | ||||
"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " | ||||
| | @ -896,7 +905,7 @@ msgstr "" | |||
"`sys.ps2` ainsi que la fonction automatique (*hook* en anglais) :data:`sys." | ||||
"__interactivehook__` dans ce fichier." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:491 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:502 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" | ||||
"option:`-O` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" | ||||
| | @ -906,7 +915,7 @@ msgstr "" | |||
"l'option :option:`-O`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à " | ||||
"spécifier l'option :option:`-O` plusieurs fois." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:498 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:509 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" | ||||
"option:`-d` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" | ||||
| | @ -916,7 +925,7 @@ msgstr "" | |||
"l'option :option:`-d`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à " | ||||
"spécifier l'option :option:`-d` plusieurs fois." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:505 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:516 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" | ||||
"option:`-i` option." | ||||
| | @ -924,7 +933,7 @@ msgstr "" | |||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, C'est équivalent à spécifier " | ||||
"l'option :option:`-i`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:508 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:519 | ||||
msgid "" | ||||
"This variable can also be modified by Python code using :data:`os.environ` " | ||||
"to force inspect mode on program termination." | ||||
| | @ -932,7 +941,7 @@ msgstr "" | |||
"Cette variable peut aussi être modifiée par du code Python en utilisant :" | ||||
"data:`os.environ` pour forcer le mode introspectif à la fin du programme." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:514 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:525 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" | ||||
"option:`-u` option." | ||||
| | @ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" | |||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier " | ||||
"l'option :option:`-u`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:520 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:531 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" | ||||
"option:`-v` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" | ||||
| | @ -950,7 +959,7 @@ msgstr "" | |||
"l'option :option:`-v`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à " | ||||
"spécifier l'option :option:`-v` plusieurs fois." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:527 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:538 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This " | ||||
"only works on Windows and OS X." | ||||
| | @ -958,7 +967,7 @@ msgstr "" | |||
"Si elle est définie, Python ignore la casse dans les instructions :keyword:" | ||||
"`import`. Ceci ne fonctionne que sous Windows et OS X." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:533 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:544 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` " | ||||
"files on the import of source modules. This is equivalent to specifying " | ||||
| | @ -968,7 +977,7 @@ msgstr "" | |||
"fichier ``.pyc`` à l'importation des modules sources. C'est équivalent à " | ||||
"spécifier l'option :option:`-B`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:540 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:551 | ||||
msgid "" | ||||
"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to " | ||||
"seed the hashes of str, bytes and datetime objects." | ||||
| | @ -977,7 +986,7 @@ msgstr "" | |||
"aléatoire est utilisée pour saler les empreintes des objets chaines, bytes " | ||||
"et datetime." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:543 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:554 | ||||
msgid "" | ||||
"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a " | ||||
"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash " | ||||
| | @ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" | |||
"utilisée comme valeur de salage pour générer les empreintes des types " | ||||
"utilisant la randomisation du hachage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:547 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:558 | ||||
msgid "" | ||||
"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " | ||||
"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " | ||||
| | @ -997,7 +1006,7 @@ msgstr "" | |||
"l'interpréteur lui-même ou pour qu'un groupe de processus Python puisse " | ||||
"partager des empreintes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:551 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:562 | ||||
msgid "" | ||||
"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " | ||||
"Specifying the value 0 will disable hash randomization." | ||||
| | @ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "" | |||
"4 294 967 295. Spécifier la valeur 0 désactive la randomisation des " | ||||
"empreintes." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:559 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:570 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding " | ||||
"used for stdin/stdout/stderr, in the syntax ``encodingname:errorhandler``. " | ||||
| | @ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "" | |||
"facultatifs tous les deux et possèdent la même signification que dans :func:" | ||||
"`str.encode`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:564 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:575 | ||||
msgid "" | ||||
"For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always " | ||||
"be ``'backslashreplace'``." | ||||
| | @ -1028,11 +1037,11 @@ msgstr "" | |||
"Pour la sortie d'erreur, la partie ``:gestionnaire_erreur`` est ignorée : le " | ||||
"gestionnaire est toujours ``'backslashreplace'``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:567 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:578 | ||||
msgid "The ``encodingname`` part is now optional." | ||||
msgstr "la partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:570 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:581 | ||||
msgid "" | ||||
"On Windows, the encoding specified by this variable is ignored for " | ||||
"interactive console buffers unless :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is " | ||||
| | @ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "" | |||
"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` ne soit aussi spécifié. Les fichiers et tubes " | ||||
"(*pipes* en anglais) redirigés vers les flux standards ne sont pas concernés." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:577 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:588 | ||||
msgid "" | ||||
"If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory " | ||||
"<site.USER_SITE>` to :data:`sys.path`." | ||||
| | @ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "" | |||
"Si elle est définie, Python n'ajoute pas le répertoire :data:`site-packages " | ||||
"utilisateur <site.USER_SITE>` à :data:`sys.path`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:587 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:598 | ||||
msgid "" | ||||
"Defines the :data:`user base directory <site.USER_BASE>`, which is used to " | ||||
"compute the path of the :data:`user site-packages directory <site." | ||||
| | @ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "" | |||
"packages <site.USER_SITE>` et :ref:`Installation alternative : le schéma " | ||||
"user <inst-alt-install-user>` pour ``python setup.py install --user``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:599 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:610 | ||||
msgid "" | ||||
"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its " | ||||
"value instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS " | ||||
| | @ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr "" | |||
"la même valeur au lieu de la valeur fournie par l'exécutable. Ne fonctionne " | ||||
"que sur Mac OS X." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:605 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:616 | ||||
msgid "" | ||||
"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated " | ||||
"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times." | ||||
| | @ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr "" | |||
"chaîne séparée par des virgules, c'est équivalent à spécifier l'option :" | ||||
"option:`-W` plusieurs fois." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:611 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:622 | ||||
msgid "" | ||||
"If this environment variable is set to a non-empty string, :func:" | ||||
"`faulthandler.enable` is called at startup: install a handler for :const:" | ||||
| | @ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr "" | |||
"`SIGILL` afin de générer une trace de la pile d'appels. C'est équivalent à " | ||||
"spécifier l'option :option:`-X` ``faulthandler``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:622 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:633 | ||||
msgid "" | ||||
"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " | ||||
"Python memory allocations using the :mod:`tracemalloc` module. The value of " | ||||
| | @ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr "" | |||
"ne stocke que l'appel le plus récent. Voir :func:`tracemalloc.start` pour " | ||||
"davantage d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:633 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:644 | ||||
msgid "" | ||||
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the :ref:" | ||||
"`debug mode <asyncio-debug-mode>` of the :mod:`asyncio` module." | ||||
| | @ -1120,17 +1129,17 @@ msgstr "" | |||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, active le :ref:`mode debogage " | ||||
"<asyncio-debug-mode>` du module :mod:`asyncio`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:641 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:652 | ||||
msgid "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks." | ||||
msgstr "" | ||||
"Définit l'allocateur mémoire de Python ou installe des fonctions " | ||||
"automatiques de débogage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:643 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:654 | ||||
msgid "Set the family of memory allocators used by Python:" | ||||
msgstr "Définit la famille d'allocateurs mémoire utilisés par Python :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:645 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:656 | ||||
msgid "" | ||||
"``malloc``: use the :c:func:`malloc` function of the C library for all " | ||||
"domains (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:" | ||||
| | @ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "" | |||
"standard pour tous les domaines (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:" | ||||
"`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:648 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:659 | ||||
msgid "" | ||||
"``pymalloc``: use the :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>` for :c:data:" | ||||
"`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:" | ||||
| | @ -1151,29 +1160,29 @@ msgstr "" | |||
"utilise la fonction :c:func:`malloc` pour le domaine :c:data:" | ||||
"`PYMEM_DOMAIN_RAW`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:652 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:663 | ||||
msgid "Install debug hooks:" | ||||
msgstr "Installe des fonctions automatiques de débogage :" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:654 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:665 | ||||
msgid "``debug``: install debug hooks on top of the default memory allocator" | ||||
msgstr "" | ||||
"``debug`` : installe des fonctions automatiques de débogage au-dessus de " | ||||
"l'allocateur mémoire par défaut." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:655 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:666 | ||||
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks" | ||||
msgstr "" | ||||
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des fonctions " | ||||
"automatiques de débogage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:656 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:667 | ||||
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks" | ||||
msgstr "" | ||||
"``pymalloc_debug``: identique à ``pymalloc`` mais installe aussi des " | ||||
"fonctions automatiques de débogage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:658 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:669 | ||||
msgid "" | ||||
"When Python is compiled in release mode, the default is ``pymalloc``. When " | ||||
"compiled in debug mode, the default is ``pymalloc_debug`` and the debug " | ||||
| | @ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr "" | |||
"est ``pymalloc_debug`` et les fonctions automatiques de débogage sont " | ||||
"utilisées automatiquement." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:662 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:673 | ||||
msgid "" | ||||
"If Python is configured without ``pymalloc`` support, ``pymalloc`` and " | ||||
"``pymalloc_debug`` are not available, the default is ``malloc`` in release " | ||||
| | @ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr "" | |||
"``pymalloc_debug`` ne sont pas disponibles. Les valeurs par défaut sont " | ||||
"``malloc`` en mode \"release\" et ``malloc_debug`` en mode débogage." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:666 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:677 | ||||
msgid "" | ||||
"See the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function for debug hooks on Python " | ||||
"memory allocators." | ||||
| | @ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "" | |||
"concerne les fonctions automatiques de débogage de l'allocateur mémoire de " | ||||
"Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:674 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:685 | ||||
msgid "" | ||||
"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the :ref:" | ||||
"`pymalloc memory allocator <pymalloc>` every time a new pymalloc object " | ||||
| | @ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr "" | |||
"qu'un objet est créé par ce gestionnaire, ainsi qu'à la fin de l'exécution " | ||||
"du programme." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:678 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:689 | ||||
msgid "" | ||||
"This variable is ignored if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable " | ||||
"is used to force the :c:func:`malloc` allocator of the C library, or if " | ||||
| | @ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "" | |||
"bibliothèque C standard ou si Python est configuré sans le support de " | ||||
"``pymalloc``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:682 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:693 | ||||
msgid "" | ||||
"This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It " | ||||
"now has no effect if set to an empty string." | ||||
| | @ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" | |||
"Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode " | ||||
"\"release\". Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:689 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:700 | ||||
msgid "" | ||||
"If set to a non-empty string, the default filesystem encoding and errors " | ||||
"mode will revert to their pre-3.6 values of 'mbcs' and 'replace', " | ||||
| | @ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr "" | |||
"valeur pré-3.6, respectivement 'mbcs' et 'replace'. Sinon, les nouvelles " | ||||
"valeurs par défaut 'utf-8' et 'surrogatepass' sont utilisées." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:693 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:704 | ||||
msgid "" | ||||
"This may also be enabled at runtime with :func:`sys." | ||||
"_enablelegacywindowsfsencoding()`." | ||||
| | @ -1253,15 +1262,15 @@ msgstr "" | |||
"Vous pouvez aussi activer ceci à l'exécution avec :func:`sys." | ||||
"_enablelegacywindowsfsencoding()`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:696 ../Doc/using/cmdline.rst:710 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:707 ../Doc/using/cmdline.rst:721 | ||||
msgid "Availability: Windows" | ||||
msgstr "Disponibilité : Windows" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:698 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:709 | ||||
msgid "See :pep:`529` for more details." | ||||
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:703 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:714 | ||||
msgid "" | ||||
"If set to a non-empty string, does not use the new console reader and " | ||||
"writer. This means that Unicode characters will be encoded according to the " | ||||
| | @ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "" | |||
"et écrivain de la nouvelle console. Cela signifie que les caractères Unicode " | ||||
"sont encodés avec l'encodage de la console active plutôt qu'en utf-8." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:707 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:718 | ||||
msgid "" | ||||
"This variable is ignored if the standard streams are redirected (to files or " | ||||
"pipes) rather than referring to console buffers." | ||||
| | @ -1280,11 +1289,11 @@ msgstr "" | |||
"fichiers ou des tubes) plutôt que pointant vers des mémoires tampons de " | ||||
"console." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:715 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:726 | ||||
msgid "Debug-mode variables" | ||||
msgstr "Variables en mode débogage" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:717 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:728 | ||||
msgid "" | ||||
"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " | ||||
"is, if Python was configured with the ``--with-pydebug`` build option." | ||||
| | @ -1293,13 +1302,13 @@ msgstr "" | |||
"débogage, c'est-à-dire que l'option de compilation ``--with-pydebug`` a été " | ||||
"spécifiée." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:722 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:733 | ||||
msgid "If set, Python will print threading debug info." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si elle est définie, Python affiche des informations de débogage relatives " | ||||
"aux différents fils d'exécution." | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:727 | ||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:738 | ||||
msgid "" | ||||
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " | ||||
"shutting down the interpreter." | ||||
| | @ -1308,6 +1317,15 @@ msgstr "" | |||
"compteurs de références toujours existant après la fermeture de " | ||||
"l'interpréteur." | ||||
| ||||
#~ msgid "Turn on basic optimizations. See also :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Active les optimisations basiques. Voir aussi :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." | ||||
| ||||
#~ msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Supprime les docstrings en plus des optimisations réalisées par :option:`-" | ||||
#~ "O`." | ||||
| ||||
#~ msgid "The line numbers in error messages will be off by one." | ||||
#~ msgstr "" | ||||
#~ "Les numéros de ligne dans les messages d'erreur seront décalés de un." | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 13:37+0200\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| | @ -87,29 +87,29 @@ msgid "FreeBSD users, to add the package use::" | |||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:46 | ||||
msgid "OpenBSD users use::" | ||||
msgid "OpenBSD users, to add the package use::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:50 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:52 | ||||
msgid "For example i386 users get the 2.5.1 version of Python using::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:56 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:58 | ||||
msgid "On OpenSolaris" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:58 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:60 | ||||
msgid "" | ||||
"You can get Python from `OpenCSW <https://www.opencsw.org/>`_. Various " | ||||
"versions of Python are available and can be installed with e.g. ``pkgutil -i " | ||||
"python27``." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:65 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:67 | ||||
msgid "Building Python" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:67 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:69 | ||||
msgid "" | ||||
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " | ||||
"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download " | ||||
| | @ -118,29 +118,29 @@ msgid "" | |||
"contribute patches, you will need a clone.)" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:73 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:75 | ||||
msgid "The build process consists in the usual ::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:79 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:81 | ||||
msgid "" | ||||
"invocations. Configuration options and caveats for specific Unix platforms " | ||||
"are extensively documented in the :source:`README.rst` file in the root of " | ||||
"the Python source tree." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:85 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:87 | ||||
msgid "" | ||||
"``make install`` can overwrite or masquerade the :file:`python3` binary. " | ||||
"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` " | ||||
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:91 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:93 | ||||
msgid "Python-related paths and files" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:93 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:95 | ||||
msgid "" | ||||
"These are subject to difference depending on local installation " | ||||
"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` (``" | ||||
| | @ -148,91 +148,91 @@ msgid "" | |||
"for GNU software; they may be the same." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:98 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:100 | ||||
msgid "" | ||||
"For example, on most Linux systems, the default for both is :file:`/usr`." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:101 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:103 | ||||
msgid "File/directory" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:101 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:103 | ||||
msgid "Meaning" | ||||
msgstr "Signification" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:103 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:105 | ||||
msgid ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:103 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:105 | ||||
msgid "Recommended location of the interpreter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:105 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:107 | ||||
msgid "" | ||||
":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/" | ||||
"python{version}`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:105 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:107 | ||||
msgid "" | ||||
"Recommended locations of the directories containing the standard modules." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:108 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:110 | ||||
msgid "" | ||||
":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/" | ||||
"python{version}`" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:108 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:110 | ||||
msgid "" | ||||
"Recommended locations of the directories containing the include files needed " | ||||
"for developing Python extensions and embedding the interpreter." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:116 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:118 | ||||
msgid "Miscellaneous" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:118 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:120 | ||||
msgid "" | ||||
"To easily use Python scripts on Unix, you need to make them executable, e.g. " | ||||
"with ::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:123 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:125 | ||||
msgid "" | ||||
"and put an appropriate Shebang line at the top of the script. A good choice " | ||||
"is usually ::" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:128 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:130 | ||||
msgid "" | ||||
"which searches for the Python interpreter in the whole :envvar:`PATH`. " | ||||
"However, some Unices may not have the :program:`env` command, so you may " | ||||
"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:132 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:134 | ||||
msgid "" | ||||
"To use shell commands in your Python scripts, look at the :mod:`subprocess` " | ||||
"module." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:136 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:138 | ||||
msgid "Editors and IDEs" | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:138 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:140 | ||||
msgid "" | ||||
"There are a number of IDEs that support Python programming language. Many " | ||||
"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and PEP-8 " | ||||
"checks." | ||||
msgstr "" | ||||
| ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:141 | ||||
#: ../Doc/using/unix.rst:143 | ||||
msgid "" | ||||
"Please go to `Python Editors <https://wiki.python.org/moin/PythonEditors>`_ " | ||||
"and `Integrated Development Environments <https://wiki.python.org/moin/" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue