Review fuzzy strings.
This commit is contained in:
parent a3c425d512
commit 1a2967081b
5 changed files with 15 additions and 20 deletions
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:05+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:52+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -39,7 +39,6 @@ msgid "``...``" | |||
msgstr "``...``" | ||||
| ||||
#: ../Doc/glossary.rst:16 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The default Python prompt of the interactive shell when entering code for an " | ||||
"indented code block, when within a pair of matching left and right " | ||||
| | @ -47,8 +46,9 @@ msgid "" | |||
"after specifying a decorator." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'invite de commande utilisée par défaut dans l'interpréteur interactif " | ||||
"lorsqu'on entre un bloc de code indenté ou entre deux délimiteurs " | ||||
"(parenthèses, crochets ou accolades)." | ||||
"lorsqu'on entre un bloc de code indenté, dans des délimiteurs fonctionnant " | ||||
"par pair (parenthèses, crochets, accolades, triple guillemets), ou après un " | ||||
"décorateur." | ||||
| ||||
#: ../Doc/glossary.rst:20 | ||||
msgid "2to3" | ||||
| | @ -1506,7 +1506,6 @@ msgid "list" | |||
msgstr "liste (*list* en anglais)" | ||||
| ||||
#: ../Doc/glossary.rst:638 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"A built-in Python :term:`sequence`. Despite its name it is more akin to an " | ||||
"array in other languages than to a linked list since access to elements is " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:28+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:45+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -49,7 +49,6 @@ msgstr "" | |||
"Clinic. " | ||||
| ||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:19 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Currently Argument Clinic is considered internal-only for CPython. Its use " | ||||
"is not supported for files outside CPython, and no guarantees are made " | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:52+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:53+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -1683,7 +1683,6 @@ msgstr "" | |||
"temps UTC que *self*, mais dans le temps local au fuseau *tz*." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1028 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If provided, *tz* must be an instance of a :class:`tzinfo` subclass, and " | ||||
"its :meth:`utcoffset` and :meth:`dst` methods must not return ``None``. If " | ||||
| | @ -1691,8 +1690,8 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Si fourni, *tz* doit être une instance d'une sous-classe :class:`tzinfo`, et " | ||||
"ses méthodes :meth:`utcoffset` et :meth:`dst` ne doivent pas renvoyer " | ||||
"``None``. Si *self* est naïf (``self.tzinfo is None``), il est considéré " | ||||
"représenter un temps dans le fuseau horaire du système." | ||||
"``None``. Si *self* est naïf, il est considéré représenter un temps dans le " | ||||
"fuseau horaire du système." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:1032 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 13:06+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:48+0200\n" | ||||
"Last-Translator: \n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -395,21 +395,20 @@ msgstr "" | |||
"``'[index]'`` recherche l'indice en utilisant :func:`__getitem__`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/string.rst:233 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The positional argument specifiers can be omitted for :meth:`str.format`, so " | ||||
"``'{} {}'.format(a, b)`` is equivalent to ``'{0} {1}'.format(a, b)``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis. Donc ``'{} " | ||||
"{}'`` est équivalent à ``'{0} {1}'``." | ||||
"Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis dans les appels " | ||||
"à :meth:`str.format`. Donc ``'{} {}'.format(a, b)`` est équivalent à ``'{0} " | ||||
"{1}'.format(a, b)``." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/string.rst:237 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"The positional argument specifiers can be omitted for :class:`Formatter`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis. Donc ``'{} " | ||||
"{}'`` est équivalent à ``'{0} {1}'``." | ||||
"Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis pour :class:" | ||||
"`Formatter`." | ||||
| ||||
#: ../Doc/library/string.rst:240 | ||||
msgid "Some simple format string examples::" | ||||
| | | |||
| | @ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:34+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:55+0200\n" | ||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" | ||||
"Language-Team: \n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
| | @ -1166,7 +1166,6 @@ msgstr "" | |||
"élément)." | ||||
| ||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:733 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"If the primary is a sequence, the expression list must evaluate to an " | ||||
"integer or a slice (as discussed in the following section)." | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue