translate installing/index.po (#1096)
This commit is contained in:
parent 1a8eacaa66
commit 0d6e1f80e5
1 changed files with 16 additions and 17 deletions
| | @ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:11+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:18+0100\n" | ||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:7 | ||||
msgid "Installing Python Modules" | ||||
| | @ -47,7 +47,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Cela permet aux utilisateurs de Python de partager et de collaborer " | ||||
"efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà crées pour " | ||||
"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " | ||||
"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " | ||||
"partager leurs propres solutions à tous." | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:20 | ||||
| | @ -68,7 +68,7 @@ msgid "" | |||
"the distribution and installation tools provided with Python." | ||||
msgstr "" | ||||
"Pour les entreprises et autres institutions, gardez en tête que certaines " | ||||
"organisations ont leur propres règles sur l'utilisation et la contribution " | ||||
"organisations ont leurs propres règles sur l'utilisation et la contribution " | ||||
"au logiciel libre. Prenez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " | ||||
"outils de distribution et d'installation fournis par Python." | ||||
| ||||
| | @ -125,7 +125,6 @@ msgstr "" | |||
"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python." | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:50 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ is the group of " | ||||
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and " | ||||
| | @ -134,12 +133,12 @@ msgid "" | |||
"issue trackers on both `GitHub <https://github.com/pypa>`__ and `Bitbucket " | ||||
"<https://bitbucket.org/pypa/>`__." | ||||
msgstr "" | ||||
"l'`Autorité des Paquets Python <https://www.pypa.io/>`__ est le groupe de " | ||||
"le `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ est le groupe de " | ||||
"développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la maintenance et " | ||||
"l'évolution des outils d'empaquetage standards et des métadonnées associées, " | ||||
"ainsi que des standards sur les formats de fichiers. Ils maintiennent une " | ||||
"multitude d'outils, documentations, et des systèmes de tickets sur `GitHub " | ||||
"<https://github.com/pypa>`__ et `BitBucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__." | ||||
"de l'évolution des suites d'outils standard et des normes de métadonnées et " | ||||
"de format de fichiers associées. Ils maintiennent une variété d'outils, de " | ||||
"documentation, et d'outils de suivi des problèmes sur les deux sites `GitHub " | ||||
"<https://github.com/pypa>`__ et `Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__." | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:57 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -153,7 +152,7 @@ msgstr "" | |||
"``distutils`` est le premier système de construction et de distribution " | ||||
"ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe de " | ||||
"``distutils`` soit progressivement supprimée, elle reste le fondement de " | ||||
"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au " | ||||
"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au-" | ||||
"delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous " | ||||
"d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le " | ||||
"développement et les standards de la création de paquet." | ||||
| | @ -263,7 +262,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:122 | ||||
msgid "How do I ...?" | ||||
msgstr "Comment puis-je ...?" | ||||
msgstr "Comment puis-je … ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:124 | ||||
msgid "These are quick answers or links for some common tasks." | ||||
| | @ -273,7 +272,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/installing/index.rst:127 | ||||
msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?" | ||||
msgstr "" | ||||
"... Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" | ||||
"... Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:129 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -296,7 +295,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:142 | ||||
msgid "... install packages just for the current user?" | ||||
msgstr "... Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" | ||||
msgstr "... Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:144 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -309,7 +308,7 @@ msgstr "" | |||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:149 | ||||
msgid "... install scientific Python packages?" | ||||
msgstr "... Installer des paquets Python scientifiques ?" | ||||
msgstr "... Installer des paquets Python scientifiques ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:151 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -337,7 +336,7 @@ msgstr "" | |||
#: ../Doc/installing/index.rst:164 | ||||
msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" | ||||
msgstr "" | ||||
"... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" | ||||
"... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:166 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -405,7 +404,7 @@ msgid "" | |||
"fix is::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution " | ||||
"est : ::" | ||||
"est : ::" | ||||
| ||||
#: ../Doc/installing/index.rst:216 | ||||
msgid "" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue