Traduction de library/html.parser.po (#1864)
Co-Authored-By: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>
This commit is contained in:
parent d82ad414b3
commit 025f8ba360
1 changed files with 136 additions and 16 deletions
| | @ -6,22 +6,23 @@ msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: Python 3\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 09:48+0200\n" | ||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" | ||||
"Language: fr\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Last-Translator: Thierry Pellé <abonnements+afpytrad@thierry-pelle.eu>\n" | ||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:2 | ||||
msgid ":mod:`html.parser` --- Simple HTML and XHTML parser" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr ":mod:`html.parser`— Un analyseur syntaxique simple pour HTML et XHTML" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:7 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/parser.py`" | ||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/parser.py`" | ||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/html/parser.py`" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:15 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -29,10 +30,17 @@ msgid "" | |||
"for parsing text files formatted in HTML (HyperText Mark-up Language) and " | ||||
"XHTML." | ||||
msgstr "" | ||||
"Ce module définit une classe :class:`HTMLParser` qui sert de base pour " | ||||
"l'analyse syntaxique de fichiers texte formatés HTML (*HyperText Mark-up " | ||||
"Language*, le « langage de balisage hypertexte ») et XHTML (*EXtensible " | ||||
"HyperText Markup Language*, le « langage extensible de balisage " | ||||
"hypertexte »)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:20 | ||||
msgid "Create a parser instance able to parse invalid markup." | ||||
msgstr "" | ||||
"Crée une instance d'analyseur capable de traiter tout balisage, même " | ||||
"invalide." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:22 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -40,6 +48,9 @@ msgid "" | |||
"(except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically " | ||||
"converted to the corresponding Unicode characters." | ||||
msgstr "" | ||||
"Si *convert_charrefs* est ``True`` (valeur par défaut), toute référence de " | ||||
"caractère (sauf ceux enchâssés dans des éléments ``script``/``style``) est " | ||||
"automatiquement convertie en son caractère Unicode." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:26 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -48,6 +59,11 @@ msgid "" | |||
"encountered. The user should subclass :class:`.HTMLParser` and override its " | ||||
"methods to implement the desired behavior." | ||||
msgstr "" | ||||
"Une instance de :class:`.HTMLParser` est alimentée par des données HTML. " | ||||
"Elle fait appel à des méthodes offrant un traitement spécifique quand est " | ||||
"rencontré un élément de balisage : balise ouvrante ou fermante, textes, " | ||||
"commentaires… Pour implémenter le comportement désiré, l'utilisateur crée " | ||||
"une sous-classe de :class:`.HTMLParser` en surchargeant ses méthodes." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:31 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -55,18 +71,22 @@ msgid "" | |||
"tag handler for elements which are closed implicitly by closing an outer " | ||||
"element." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cet analyseur ne vérifie ni que les balises fermantes correspondent aux " | ||||
"balises ouvrantes, ni n'invoque le gestionnaire de balises fermantes pour " | ||||
"les éléments implicitement fermés par un élément extérieur." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:34 | ||||
msgid "*convert_charrefs* keyword argument added." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "L'argument *convert_charrefs* a été ajouté." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:37 | ||||
msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``." | ||||
msgstr "" | ||||
"La valeur par défaut de l'argument *convert_charrefs* est désormais ``True``." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:42 | ||||
msgid "Example HTML Parser Application" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Exemple d'application de l'analyseur HTML" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:44 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -74,20 +94,22 @@ msgid "" | |||
"`HTMLParser` class to print out start tags, end tags, and data as they are " | ||||
"encountered::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Comme exemple simple, un analyseur HTML minimal qui utilise la classe :class:" | ||||
"`HTMLParser` pour afficher les balises ouvrantes, les balises fermantes " | ||||
"ainsi que les données quand elles apparaissent ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:64 | ||||
msgid "The output will then be:" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "La sortie est alors :" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:83 | ||||
msgid ":class:`.HTMLParser` Methods" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Méthodes de la classe :class:`.HTMLParser`" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:85 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les instances de :class:`!HTMLCalendar` utilisent les méthodes suivantes :" | ||||
"Les instances de :class:`HTMLParser` disposent des méthodes suivantes :" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:90 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -95,6 +117,11 @@ msgid "" | |||
"complete elements; incomplete data is buffered until more data is fed or :" | ||||
"meth:`close` is called. *data* must be :class:`str`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Alimente l'analyseur avec du texte. Ce texte est traité dans la mesure où il " | ||||
"constitue des éléments complets ; les données incomplètes sont mises dans un " | ||||
"tampon jusqu'à ce que d'autres données soient fournies ou que la méthode :" | ||||
"meth:`close` soit appelée. L'argument *data* doit être de classe :class:" | ||||
"`str`." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:97 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -103,24 +130,39 @@ msgid "" | |||
"additional processing at the end of the input, but the redefined version " | ||||
"should always call the :class:`HTMLParser` base class method :meth:`close`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Force le traitement de toutes les données du tampon comme si elles étaient " | ||||
"suivies par un caractère *fin de fichier*. Cette méthode peut-être redéfinie " | ||||
"par une classe dérivée pour ajouter des traitements supplémentaires à la fin " | ||||
"de l'entrée, mais la version redéfinie devra impérativement appeler la " | ||||
"méthode :meth:`close` de la classe de base :class:`HTMLParser`." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:105 | ||||
msgid "" | ||||
"Reset the instance. Loses all unprocessed data. This is called implicitly " | ||||
"at instantiation time." | ||||
msgstr "" | ||||
"Réinitialise l'instance. Toutes les données non traitées sont perdues. Cette " | ||||
"méthode est appelée implicitement lors de l'instanciation." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:111 | ||||
msgid "Return current line number and offset." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le numéro de ligne et le numéro du caractère dans la ligne où le " | ||||
"curseur est positionné." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:116 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "" | ||||
"Return the text of the most recently opened start tag. This should not " | ||||
"normally be needed for structured processing, but may be useful in dealing " | ||||
"with HTML \"as deployed\" or for re-generating input with minimal changes " | ||||
"(whitespace between attributes can be preserved, etc.)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Renvoie le texte de la dernière balise ouverte. Pour un traitement " | ||||
"structuré, ce ne devrait jamais être nécessaire, mais peut s'avérer utile " | ||||
"pour traiter un code HTML de mauvaise qualité (tel qu'on en trouve souvent) " | ||||
"ou pour ré-générer la balise avec des changements mineurs (les espaces entre " | ||||
"les attributs pouvant être préservés, etc. …)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:122 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -129,12 +171,18 @@ msgid "" | |||
"class implementations do nothing (except for :meth:`~HTMLParser." | ||||
"handle_startendtag`):" | ||||
msgstr "" | ||||
"Les méthodes suivantes sont appelées lors de la rencontre de données ou " | ||||
"d'éléments de balisage ; elles sont destinées à être surchargées par la sous-" | ||||
"classe. L'implémentation de la classe de base ne fait rien (sauf pour ce qui " | ||||
"est de :meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`) :" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:129 | ||||
msgid "" | ||||
"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``<div " | ||||
"id=\"main\">``)." | ||||
"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``<div id=" | ||||
"\"main\">``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée pour traiter une balise ouvrante (p. ex. ``<div " | ||||
"id=\"main\">``)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:131 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -144,6 +192,12 @@ msgid "" | |||
"translated to lower case, and quotes in the *value* have been removed, and " | ||||
"character and entity references have been replaced." | ||||
msgstr "" | ||||
"L'argument *tag* contient le nom de la balise en minuscules. L'argument " | ||||
"*attrs* contient une liste de *n-uplets* ``(name, value)`` regroupant les " | ||||
"attributs présents entre les symboles ``<`` et ``>`` de la balise. Le " | ||||
"paramètre *name* est converti en minuscule ; les guillemets sont supprimés " | ||||
"du paramètre *value* et toute entité de référence ou de caractère est " | ||||
"remplacée." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:137 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -151,21 +205,28 @@ msgid "" | |||
"would be called as ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." | ||||
"nl/')])``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Par exemple, pour la balise ``<A HREF=\"https://www.cwi.nl/\">``, cette " | ||||
"méthode est appelée par ``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi." | ||||
"nl/')])``." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:140 | ||||
msgid "" | ||||
"All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the " | ||||
"attribute values." | ||||
msgstr "" | ||||
"Toute référence d'entité présente dans :mod:`html.entities` est remplacée " | ||||
"dans la valeur des attributs." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:146 | ||||
msgid "" | ||||
"This method is called to handle the end tag of an element (e.g. ``</div>``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée pour traiter les balises fermantes (p. ex. ``</" | ||||
"div>``)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:148 | ||||
msgid "The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case." | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "L'argument *tag* est le nom de la balise en minuscules." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:153 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -175,12 +236,20 @@ msgid "" | |||
"implementation simply calls :meth:`handle_starttag` and :meth:" | ||||
"`handle_endtag`." | ||||
msgstr "" | ||||
"Traitée de façon similaire à :meth:`handle_starttag`, mais appelée quand " | ||||
"l'analyseur rencontre une balise vide de type *XHTML* (p. ex. ``<img ... /" | ||||
">``). Cette méthode peut-être surchargée par les sous-classes demandant " | ||||
"cette information lexicale ; l'implémentation par défaut appelle simplement :" | ||||
"meth:`handle_starttag` et :meth:`handle_endtag`." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:161 | ||||
msgid "" | ||||
"This method is called to process arbitrary data (e.g. text nodes and the " | ||||
"content of ``<script>...</script>`` and ``<style>...</style>``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée pour traiter toute donnée arbitraire (p. ex. les " | ||||
"nœuds textuels ou les contenus de ``<script>...</script>`` et ``<style>...</" | ||||
"style>``)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:167 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -188,6 +257,10 @@ msgid "" | |||
"``&name;`` (e.g. ``>``), where *name* is a general entity reference (e.g. " | ||||
"``'gt'``). This method is never called if *convert_charrefs* is ``True``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée pour traiter les références nommées de caractères " | ||||
"de la forme ``&name;`` (p. ex. ``>``), où *name* est une référence à une " | ||||
"entité générique (p. ex. ``'gt'``). Cette méthode n'est jamais appelée si " | ||||
"*convert_charrefs* vaut ``True``." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:175 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -197,18 +270,28 @@ msgid "" | |||
"in this case the method will receive ``'62'`` or ``'x3E'``. This method is " | ||||
"never called if *convert_charrefs* is ``True``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée pour traiter les références de caractères " | ||||
"décimales et hexadécimales de la forme ``&#NNN;`` et ``&#xNNN;``. Par " | ||||
"exemple, l'équivalent décimal de ``>`` est ``>``, son équivalent " | ||||
"hexadécimal étant ``>`` ; dans ce cas, la méthode reçoit ``'62'`` or " | ||||
"``'x3E'``. Cette méthode n'est jamais appelée si *convert_charrefs* est " | ||||
"``True``." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:184 | ||||
msgid "" | ||||
"This method is called when a comment is encountered (e.g. ``<!--comment--" | ||||
">``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée quand un commentaire (p. ex. ``<!--commentaire--" | ||||
">``) est rencontré." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:186 | ||||
msgid "" | ||||
"For example, the comment ``<!-- comment -->`` will cause this method to be " | ||||
"called with the argument ``' comment '``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Par exemple, le commentaire ``<!-- commentaire -->`` provoque l'appel de " | ||||
"cette méthode avec l'argument ``' commentaire '``." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:189 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -217,18 +300,27 @@ msgid "" | |||
"[endif]-->``, this method will receive ``'[if IE 9]>IE9-specific content<!" | ||||
"[endif]'``." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le contenu des commentaires conditionnels d'Internet Explorer (*condcoms*) " | ||||
"ne sont pas traités de manière particulière par l'analyseur. Ils sont " | ||||
"passés à cette méthode comme tous les autres commentaires. Ainsi, pour ``<!--" | ||||
"[if IE 9]>Contenu spécifique à IE9<![endif]-->``, cette méthode sera appelée " | ||||
"avec ``'[if IE 9]>Contenu spécifique à IE9<![endif]'``." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:196 | ||||
msgid "" | ||||
"This method is called to handle an HTML doctype declaration (e.g. ``<!" | ||||
"DOCTYPE html>``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée pour traiter la déclaration *doctype* de HTML (p. " | ||||
"ex. ``<!DOCTYPE html>``)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:199 | ||||
msgid "" | ||||
"The *decl* parameter will be the entire contents of the declaration inside " | ||||
"the ``<!...>`` markup (e.g. ``'DOCTYPE html'``)." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *decl* contient la totalité de la déclaration contenue dans le " | ||||
"balisage ``<!...>`` (p. ex. ``'DOCTYPE html'``)." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:205 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -238,6 +330,12 @@ msgid "" | |||
"called as ``handle_pi(\"proc color='red'\")``. It is intended to be " | ||||
"overridden by a derived class; the base class implementation does nothing." | ||||
msgstr "" | ||||
"Méthode appelée quand une instruction de traitement est rencontrée. Le " | ||||
"paramètre *data* contient la totalité de l'instruction de traitement. Par " | ||||
"exemple, pour l'instruction de traitement ``<?proc color='rouge'>``, cette " | ||||
"méthode est appelée par ``handle_pi(\"proc color='rouge'\")``. Elle est " | ||||
"destinée à être surchargée dans une classe dérivée ; la classe de base ne " | ||||
"réalise aucun traitement." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:213 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -245,11 +343,17 @@ msgid "" | |||
"instructions. An XHTML processing instruction using the trailing ``'?'`` " | ||||
"will cause the ``'?'`` to be included in *data*." | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe :class:`HTMLParser` utilise les règles syntaxiques de **SGML** " | ||||
"pour traiter les instructions de traitement. Une instruction de traitement " | ||||
"*XHTML* utilisant une terminaison en ``'?'`` se traduit par l'inclusion de " | ||||
"ce ``'?'`` dans *data*." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:220 | ||||
msgid "" | ||||
"This method is called when an unrecognized declaration is read by the parser." | ||||
msgstr "" | ||||
"Cette méthode est appelée quand une déclaration non reconnue est lue par " | ||||
"l'analyseur." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:222 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -257,6 +361,9 @@ msgid "" | |||
"the ``<![...]>`` markup. It is sometimes useful to be overridden by a " | ||||
"derived class. The base class implementation does nothing." | ||||
msgstr "" | ||||
"Le paramètre *data* contient toute la déclaration enchâssée dans le balisage " | ||||
"``<![...]>``. Il est parfois utile de le surcharger dans une classe dérivée. " | ||||
"L'implémentation de la classe de base ne réalise aucune opération." | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:230 | ||||
msgid "Examples" | ||||
| | @ -267,30 +374,37 @@ msgid "" | |||
"The following class implements a parser that will be used to illustrate more " | ||||
"examples::" | ||||
msgstr "" | ||||
"La classe suivante implémente un analyseur qui est utilisé dans les exemples " | ||||
"ci-dessous ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:269 | ||||
msgid "Parsing a doctype::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Traitement du *doctype* ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:275 | ||||
msgid "Parsing an element with a few attributes and a title::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Analyse d'un élément avec un titre et des attributs ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:287 | ||||
msgid "" | ||||
"The content of ``script`` and ``style`` elements is returned as is, without " | ||||
"further parsing::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Le contenu des éléments ``script`` et ``style`` est renvoyé tel quel (sans " | ||||
"autre traitement) ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:303 | ||||
msgid "Parsing comments::" | ||||
msgstr "" | ||||
msgstr "Traitement des commentaires ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:310 | ||||
msgid "" | ||||
"Parsing named and numeric character references and converting them to the " | ||||
"correct char (note: these 3 references are all equivalent to ``'>'``)::" | ||||
msgstr "" | ||||
"L'analyse des caractères nommés et des références numériques de caractères " | ||||
"et leur conversion en leur caractère correct (note : ces trois références " | ||||
"sont équivalentes à ``'>'``) ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:318 | ||||
msgid "" | ||||
| | @ -298,7 +412,13 @@ msgid "" | |||
"`~HTMLParser.handle_data` might be called more than once (unless " | ||||
"*convert_charrefs* is set to ``True``)::" | ||||
msgstr "" | ||||
"Il est possible de fournir des portions de code incomplètes à :meth:" | ||||
"`~HTMLParser.feed`, mais alors il est possible que :meth:`~HTMLParser." | ||||
"handle_data` soit appelée plusieurs fois, à moins que *convert_charrefs* " | ||||
"soit ``True`` ::" | ||||
| ||||
#: library/html.parser.rst:331 | ||||
msgid "Parsing invalid HTML (e.g. unquoted attributes) also works::" | ||||
msgstr "" | ||||
"L'analyse de code *HTML* non valide (p. ex. des attributs sans guillemets) " | ||||
"fonctionne également ::" | ||||
| | | |||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue