Google AdWords深圳体验中心助力中国企业开拓海外市场
Google AdWords深圳体验中心助力中国企业开拓海外市场
Google AdWords Shenzhen Experience Center Helps Chinese Companies Expand Overseas Markets
深圳 - 据广州日报记者刘畅报道,"Google AdWords深圳体验中心"近日在南山区深圳软件产业基地正式启动。这是2015年深圳市重点引入的项目之一。
Shenzhen - According to reporter Liu Chang from Guangzhou Daily, the "Google AdWords Shenzhen Experience Center" was recently officially launched in Shenzhen Software Industry Base, Nanshan District. This is one of the key projects introduced by Shenzhen in 2015.
谷歌已在郑州、天津、大连、上海、贵阳、长沙、东莞、深圳等地建立了八大体验中心。这些中心利用谷歌的大数据挖掘及互联网技术,帮助中国企业精准定位,开拓海外市场。预计今年内,谷歌还将在广州、佛山、中山等地增设体验中心。
Google has established eight experience centers in Zhengzhou, Tianjin, Dalian, Shanghai, Guiyang, Changsha, Dongguan, and Shenzhen. These centers utilize Google's big data mining and internet technologies to help Chinese companies accurately position themselves and expand into overseas markets. It is expected that Google will add more experience centers in Guangzhou, Foshan, and Zhongshan within this year.
体验中心展示最新科技
Experience Center Showcases Latest Technologies
在"Google AdWords深圳体验中心",展示大厅陈列着钢带的谷歌手表、可折叠的锂动力自行车、谷歌平板电脑等最新高科技产品。墙上的大屏幕可以点播谷歌无人汽车等最新科技动态,以及了解谷歌搜索引擎的工作模式。
At the "Google AdWords Shenzhen Experience Center", the exhibition hall displays the latest high-tech products including Google watches with steel straps, foldable lithium-powered bicycles, and Google tablets. The large screen on the wall can play the latest technological developments such as Google's self-driving cars, as well as explain the working mode of Google's search engine.
助力中国企业"走出去"
Helping Chinese Companies "Go Global"
Google大中华区总裁Scott Beaumont(石博盟)表示,未来"一切都将被连接",预计到2018年,全球电子商务销售额将达到2.5万亿美元。"Google AdWords体验中心"项目是Google公司于2014年推出的战略性项目,旨在帮助中国企业掌握大数据时代的运营方法,推动中国产品走向国际市场。
Scott Beaumont, President of Google Greater China, stated that in the future "everything will be connected", and it is estimated that global e-commerce sales will reach $2.5 trillion by 2018. The "Google AdWords Experience Center" project is a strategic initiative launched by Google in 2014, aiming to help Chinese companies master operational methods in the era of big data and promote Chinese products to international markets.
大数据助力外贸转型
Big Data Helps Foreign Trade Transformation
体验中心负责人任丽峰表示,在传统外贸持续"降温"的背景下,跨境电商却逆势上扬。互联网和大数据能够为企业提供答案,帮助转变"国际思维和语言"。
Ren Lifeng, head of the experience center, stated that while traditional foreign trade continues to "cool down", cross-border e-commerce is bucking the trend. The internet and big data can provide answers for enterprises, helping them transform their "international thinking and language".
该中心将定期为深圳出口企业提供数字营销、跨境电商相关的免费培训,并对有潜力的创新型企业进行孵化,通过"伴随式成长"的方式,推动深圳出口企业实现"互联网+"升级。
The center will regularly provide free training on digital marketing and cross-border e-commerce for Shenzhen export enterprises, and incubate promising innovative companies. Through "accompanying growth", it will promote Shenzhen export enterprises to achieve "Internet+" upgrades.
成功案例:深圳文博会
Success Case: Shenzhen ICIF
栾静表示,在今年深圳"文博会"期间,谷歌深圳体验中心的尝试显示,"文博会"英文网站的99%点击来自谷歌推广,中文网站的60%点击也来自谷歌推广。此外,深圳大芬油画村也开始利用谷歌大数据中的关键字搜索数据和分析。
Luan Jing stated that during this year's Shenzhen ICIF, the trial by Google Shenzhen Experience Center showed that 99% of clicks on the ICIF English website came from Google promotions, and 60% of clicks on the Chinese website also came from Google promotions. In addition, Shenzhen Dafen Oil Painting Village has also begun to utilize keyword search data and analysis from Google's big data.
