GG谷歌seo外链推广方案.udemy - 服务最多人数的工作室

中国传统制茶技艺申遗成功:匠心续写新茶事 Chinese Traditional Tea-Making Techniques Inscribed as UNESCO Intangible Cultural Heritage 福鼎茶山美景。

中国传统制茶技艺申遗成功:匠心续写新茶事

中国传统制茶技艺申遗成功:匠心续写新茶事

Chinese Traditional Tea-Making Techniques Inscribed as UNESCO Intangible Cultural Heritage

福鼎茶山美景。随着"中国传统制茶技艺及其相关习俗"成功列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,82岁的福鼎白茶世家"梅山派"第三代传人梅相靖激动地表示:"在有生之年看到福鼎白茶制作技艺列入名录,是件值得骄傲的事。"

Scenic view of Fuding tea mountains. Following the inscription of "Traditional tea processing techniques and associated social practices in China" on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, Mei Xiangjing, the 82-year-old third-generation inheritor of Fuding white tea's "Meishan School", expressed his excitement: "It's a proud moment to witness Fuding white tea making techniques being included in the list during my lifetime."

白茶是中国六大传统茶类之一,始于唐宋,盛于明清。福建宁德福鼎市素有"世界白茶在中国,中国白茶在福鼎"之美誉,是中国白茶发源地、核心产区和出口基地。福鼎白茶已连续13年进入"中国茶叶区域公用品牌价值十强"。

White tea, one of China's six major traditional tea categories, originated during the Tang and Song dynasties and flourished in the Ming and Qing dynasties. Fuding City in Ningde, Fujian Province, renowned as "World white tea from China, Chinese white tea from Fuding", serves as the birthplace, core production area, and export base of Chinese white tea. Fuding white tea has ranked among China's "Top 10 Regional Public Tea Brand Values" for 13 consecutive years.

在"中国白茶第一村"福鼎市点头镇柏柳村,古街、老厝和翠绿茶园在云雾缭绕间忽隐忽现。白茶制作技艺传承人梅相靖坚持古法制茶:"匠人要有匠心的精神,传统制茶技艺是任何机器也比不了的。"

In Bailiu Village, Fuding City's "China's No.1 White Tea Village", ancient streets, old houses, and emerald green tea gardens emerge intermittently through the mist. Mei Xiangjing, inheritor of white tea making techniques, adheres to traditional methods: "Artisans must uphold the spirit of craftsmanship. Traditional tea-making techniques surpass any machine."

福鼎白茶制作技艺采用日晒自然萎凋,不炒不揉、文火足干,保留了茶叶最天然的形态和丰富的活性物质。梅相靖表示:"手摸其干、眼观其色、鼻闻其香、口尝其味,四关过后,方得一杯好茶。"

Fuding white tea production techniques utilize sun-drying for natural withering, without frying or rolling, and gentle heat for thorough drying, preserving the tea's most natural form and abundant active substances. Mei Xiangjing explains: "Feeling its dryness by hand, observing its color by eye, smelling its aroma by nose, and tasting its flavor by mouth - only after passing these four tests can one obtain a perfect cup of tea."

2022国际白茶论坛在福鼎举行,"世界白茶发源地""世界白茶中心"落户福鼎。国际茶叶委员会主席伊恩·吉布斯表示,此次论坛有助于将白茶文化推向世界。

The 2022 International White Tea Forum was held in Fuding, where "World White Tea Origin" and "World White Tea Center" designations were awarded. International Tea Committee Chairman Ian Gibbs stated that this forum helps promote white tea culture globally.

此次申遗成功的中国传统制茶技艺还包括宁德福安市的坦洋工夫茶制作技艺。坦洋工夫茶创制于清朝末年,1915年荣获巴拿马万国博览会金奖,如今已获得"国家地理标志保护产品"等多项荣誉。

The inscribed Chinese traditional tea-making techniques also include Tanyang Gongfu tea production from Fu'an City. Created in the late Qing Dynasty and winning gold at the 1915 Panama-Pacific International Exposition, Tanyang Gongfu tea has earned multiple honors including "National Geographical Indication Protection Product".

坦洋工夫茶制作技艺传承人郑培明表示:"红茶制作虽然有一定规范,但有些过程无法用文字表述,只能靠实践经验摸索。"其子郑国独创"养和醒"制茶工艺,强调传统经验与合理创新相结合。

Zheng Peiming, inheritor of Tanyang Gongfu tea techniques, noted: "While black tea production has certain standards, some processes defy written description and require practical experience." His son Zheng Guo created the "nourishing and awakening" technique, combining traditional experience with reasonable innovation.

年轻一代如"90后"陈晓通过优化包装设计,以百年廊桥为元素,将产品定名为"有福同安",希望让更多年轻人爱上茶文化。

The younger generation, including post-90s Chen Xiao, enhances packaging design using century-old covered bridge elements, naming products "Shared Blessings and Peace", aiming to attract more youth to tea culture.

茶文化研究学者夏良玉认为,申遗成功将助力中国茶文化守正创新,推动茶产业高质量发展。

Tea culture scholar Xia Liangyu believes the UNESCO inscription will help Chinese tea culture uphold tradition while innovating, promoting high-quality development of the tea industry.