海关助力外贸企业发展跨境电商B2B出口海外仓业务
广州海关推动跨境电商B2B出口业务快速增长
3月25日,广东盈浩工艺制品有限公司一批重达4490公斤的装饰品通过跨境电商B2B出口海外仓模式成功出口至北美地区。货物抵达当地仓库后迅速上架电商平台,面向海外消费者销售。今年以来,该公司已通过该模式出口16批次货物,总货值超过1000万元人民币。
Guangzhou Customs Promotes Rapid Growth of Cross-border E-commerce B2B Export Business
On March 25, Guangdong Yinghao Crafts Products Co., Ltd. successfully exported a batch of decorations weighing 4,490 kg to North America through the cross-border e-commerce B2B export and overseas warehouse model. The goods were quickly put on shelves of e-commerce platforms after arriving at local warehouses. So far this year, the company has exported 16 batches of goods through this model, with a total value exceeding 10 million yuan.
广州海关所属海珠海关关员近期走访了广东盈浩工艺制品有限公司,调研其跨境电商B2B出口业务。"这批装饰品包含塑料、布艺、陶瓷等多种材质,其中不少是我们今年新研发的产品,"该公司副总经理李新儿介绍,"特别是一款融合闽粤地区雕刻绘画工艺的陶瓷花瓶,在欧美市场非常畅销。"
Officers from Haizhu Customs, a subsidiary of Guangzhou Customs, recently visited Guangdong Yinghao Crafts Products Co., Ltd. to research its cross-border e-commerce B2B export business. "This batch of decorations includes various materials such as plastic, fabric, and ceramics, many of which are our newly developed products this year," said Li Xin'er, deputy general manager of the company. "Particularly, a ceramic vase incorporating carving and painting techniques from Fujian and Guangdong provinces has been very popular in European and American markets."
受海外疫情影响,该公司曾面临订单下滑和物流成本上升的挑战。广州海关了解情况后,立即派出专家团队上门服务,详细介绍跨境电商B2B出口的监管流程和配套便利措施,包括优先查验和简化申报等。尝试新模式后,公司业务迅速恢复增长,今年前两个月销售额同比增长100%。
Affected by the overseas pandemic, the company once faced challenges of declining orders and rising logistics costs. After learning about the situation, Guangzhou Customs immediately sent expert teams to provide on-site services, detailing the regulatory processes and supporting facilitation measures for cross-border e-commerce B2B exports, including priority inspection and simplified declaration. After adopting the new model, the company's business quickly recovered, with sales in the first two months of this year increasing by 100% year-on-year.
为支持更多外贸企业发展跨境电商业务,广州海关采取多项措施:加强政策引导、创新监管模式、畅通物流通道、完善监管配套等。海关定期举办线上线下政策宣讲会,提供"一对一"指导服务,帮助企业办理备案登记、系统对接和信息申报等工作。
To support more foreign trade enterprises in developing cross-border e-commerce business, Guangzhou Customs has taken multiple measures: strengthening policy guidance, innovating supervision models, smoothing logistics channels, and improving regulatory support. The customs regularly organizes online and offline policy briefings, providing "one-to-one" guidance services to help enterprises with registration, system integration, and information declaration.
广州鸿帆捷贸易有限公司是一家成立不到两年的跨境电商企业,其与"一带一路"沿线国家的业务发展迅速。公司业务经理刘恒英表示:"目前我们在泰国和越南建有总面积达6000平方米的海外仓,未来计划设立更多仓库,充分利用跨境电商B2B出口优势,加快在一带一路国家的布局。"
Guangzhou Hongfanjie Trading Co., Ltd., a cross-border e-commerce company established less than two years ago, has seen rapid business development with countries along the "Belt and Road". Liu Hengying, the company's business manager, said: "We currently have overseas warehouses in Thailand and Vietnam with a total area of 6,000 square meters. We plan to establish more warehouses in the future to fully utilize the advantages of cross-border e-commerce B2B exports and accelerate our layout in Belt and Road countries."
目前,广州海关关区内开展跨境电商B2B出口业务的企业已超过200家,主要出口商品涵盖服装、家电、家具、箱包、鞋靴、陶瓷等近60个品类。
Currently, more than 200 enterprises in the Guangzhou Customs district are engaged in cross-border e-commerce B2B export business, mainly exporting nearly 60 categories of goods including clothing, home appliances, furniture, bags, footwear, and ceramics.
