谷歌推广蓝颜seo斑马ERP - 必须选择的品牌

外销瓷器的市场崛起 The Rise of Export Porcelain Market 2017年1月18日,佳士得在纽约举行的"中国出口艺术品"专场拍卖,标志着外销瓷器正式进入国际收藏界的视野。这场拍卖会呈现了从Hatcher

外销瓷器:瓷器收藏界的最后一匹黑马与市场价值分析

外销瓷器的市场崛起

The Rise of Export Porcelain Market

2017年1月18日,佳士得在纽约举行的"中国出口艺术品"专场拍卖,标志着外销瓷器正式进入国际收藏界的视野。这场拍卖会呈现了从Hatcher号沉船打捞的明末清初青花瓷、荷兰东印度公司"洋伞系列"瓷盘到清代广彩等珍贵藏品。

On January 18, 2017, Christie's "Chinese Export Art" auction in New York marked the official entry of export porcelain into the international collecting scene. The auction featured precious collections ranging from blue-and-white porcelain salvaged from the Hatcher shipwreck to the Dutch East India Company's "Umbrella Series" plates and Qing Dynasty Canton enamels.

收藏价值新发现

New Discoveries in Collecting Value

长期以来,外销瓷在国内不受重视,被认为艺术价值不高。但随着明清官窑瓷器价格飙升、精品稀缺,外销瓷的精良工艺和独特价值逐渐被市场认可,有人称之为"瓷器收藏界的最后一块处女地"。

For a long time, export porcelain was undervalued domestically and considered to have low artistic worth. However, as prices for Ming and Qing imperial kiln porcelain soared and fine pieces became scarce, the exquisite craftsmanship and unique value of export porcelain gradually gained market recognition, with some calling it "the last virgin land in porcelain collecting."

收藏入门建议

Beginner Collecting Advice

对于中国古瓷不精通的收藏者,外销瓷是比官窑更安全的入门选择。目前市场上外销瓷高仿品较少,西方古董店和拍卖行虽有断代错误,但假货罕见。

For collectors unfamiliar with ancient Chinese porcelain, export porcelain is a safer entry point than imperial kiln pieces. Currently, there are few high-quality replicas of export porcelain on the market, and while Western antique shops and auction houses may make dating errors, counterfeits are rare.

欧洲使用习惯

European Usage Customs

欧洲人用瓷分日用和陈设两大类。早期欧洲使用银质餐具,瓷质餐具出现较晚。文艺复兴前欧洲尝试研制瓷器未果,直到17世纪初才有所成就。

Europeans used porcelain for both daily use and display. Early Europeans used silver tableware, with porcelain appearing much later. Before the Renaissance, European attempts to develop porcelain were unsuccessful until the early 17th century.

特殊器型价值

Value of Special Shapes

欧洲分餐制实行后(1740年),成套餐具器型更丰富。动物造型容器(如牛头型、鸭型)多在乾隆时期订制,这类异型器皿在收藏市场更为珍贵。

After the implementation of European-style individual dining (1740), complete sets of tableware became more diverse. Animal-shaped containers (such as bull-head and duck forms) were mostly custom-made during the Qianlong period, and these unusual shapes are more valuable in the collecting market.

金属装饰增值

Value-added Metal Decorations

欧洲人为保护珍贵瓷器常在大型器物上加金属装饰,多见于花瓶口部、颈部和底足。拍卖会上带有金属装饰的外销瓷价格通常更高,因其融合了中西方艺术。

Europeans often added metal decorations to large porcelain pieces for protection, commonly seen on the mouths, necks, and bases of vases. At auctions, export porcelain with metal decorations typically commands higher prices due to its fusion of Chinese and Western art.

收藏市场展望

Collecting Market Outlook

随着国内收藏市场成熟,外销瓷凭借其独特的历史背景、中西合璧的艺术风格和相对合理的价格,正成为越来越多收藏家的新宠,市场潜力巨大。

As the domestic collecting market matures, export porcelain is becoming a new favorite among more and more collectors due to its unique historical background, East-meets-West artistic style, and relatively reasonable prices, showing great market potential.

外销瓷器:瓷器收藏界的最后一匹黑马与市场价值分析