谷歌产品出口AMZ123 - 第一的网站

中俄外贸合作中的那些 "雷区"如何规避? How to Avoid the "Minefields" in Sino-Russian Foreign Trade Cooperation? 近年来,中俄贸易可谓一路高歌猛进。 就拿2023年

中俄外贸合作中的那些 "雷区"如何规避?

中俄外贸合作中的那些 "雷区"如何规避?

How to Avoid the "Minefields" in Sino-Russian Foreign Trade Cooperation?

近年来,中俄贸易可谓一路高歌猛进。 就拿2023年来说,双边贸易额飙升至2401亿美元,提前实现两国元首定下的2000亿美元贸易小目标。 再看2024年1-9月,中俄贸易额同比增长2%,达到1803.57亿美元,其中中国对俄出口831.48亿美元,增长2.4%,中国自俄进口972.09亿美元,增长1.7%。

In recent years, Sino-Russian trade has been advancing rapidly. In 2023 alone, bilateral trade volume surged to $240.1 billion, achieving ahead of schedule the $200 billion trade target set by the two countries' leaders. From January to September 2024, China-Russia trade volume reached $180.357 billion, a year-on-year increase of 2%, with China's exports to Russia totaling $83.148 billion (up 2.4%) and imports from Russia reaching $97.209 billion (up 1.7%).

政策法规方面 | Policy and Regulations

1. 贸易制裁与限制:密切关注美国、欧盟等对俄罗斯实施的各类贸易制裁措施,以及俄罗斯的反制措施。

1. Trade Sanctions and Restrictions: Closely monitor various trade sanctions imposed by the US, EU and others against Russia, as well as Russia's countermeasures.

2. 商品检验检疫要求:俄罗斯对进出口商品的检验检疫要求细致严格,尤其在动植物产品检疫方面。

2. Commodity Inspection and Quarantine Requirements: Russia has meticulous and strict inspection and quarantine requirements for import/export goods, especially for animal and plant products.

商务沟通方面 | Business Communication

1. 语言与文化差异:俄罗斯官方语言是俄语,商务文件和沟通中可能需要使用俄语。

1. Language and Cultural Differences: Russian is the official language, and business documents and communications may need to be in Russian.

2. 沟通效率:俄罗斯与中国存在一定的时差,在沟通时要注意合理安排时间。

2. Communication Efficiency: There's a time difference between Russia and China, so timing needs to be carefully arranged for communications.

贸易合同方面 | Trade Contracts

1. 合同主体资格审查:与俄方合作伙伴签订合同前,仔细审查对方主体资格是重中之重。

1. Contract Party Qualification Review: Before signing contracts with Russian partners, carefully reviewing the other party's qualifications is crucial.

2. 汇率波动风险:由于卢布汇率波动较大,在合同中应考虑设置汇率调整条款。

2. Exchange Rate Fluctuation Risks: Due to significant ruble exchange rate fluctuations, consider including exchange rate adjustment clauses in contracts.

物流运输方面 | Logistics and Transportation

1. 运输方式与路线:选择合适的运输方式和路线,考虑运输成本、运输时间和货物安全性等因素。

1. Transportation Methods and Routes: Choose appropriate transportation methods and routes considering cost, time and cargo safety factors.

2. 灰色清关:交易前谨慎选择清关公司,全面考察其经营状况、口碑等。

2. Gray Customs Clearance: Carefully select customs clearance companies before transactions, thoroughly examining their operations and reputation.

支付与结算方面 | Payment and Settlement

1. 收款风险:由于国际制裁等因素,俄罗斯银行体系受到一定影响,存在收款风险。

1. Payment Collection Risks: Due to international sanctions and other factors, Russia's banking system has been affected, creating payment collection risks.

2. 支付方式:根据双方的信任程度和交易情况,选择合适的支付方式。

2. Payment Methods: Choose appropriate payment methods based on mutual trust and transaction circumstances.

售后服务方面 | After-sales Service

1. 建立售后体系:如果产品需要售后服务,要在俄罗斯建立完善的售后维修和服务体系。

1. Establish After-sales System: If products require after-sales service, establish a complete maintenance and service system in Russia.

总之,在与俄罗斯企业开展外贸合作时,应秉持严谨态度、尊重文化差异、严守合规底线。

In conclusion, when conducting foreign trade with Russian companies, maintain a rigorous attitude, respect cultural differences, and strictly comply with regulations.

中俄外贸合作中的那些