服装外贸寒冬突围:宁波外贸人用绿色环保战略逆势增长
服装外贸寒冬突围:宁波外贸人用绿色环保战略逆势增长
Breaking Through the Apparel Export Winter: Ningbo Trader's Green Strategy for Growth Against the Trend
记者/段琼蕾 | Reporter/Duan Qionglei
核心提示:在全球服装出口订单锐减50%的背景下,宁波外贸人袁琳通过绿色环保战略实现逆势突围,其经验值得行业借鉴。
Key Insight: Amid a 50% plunge in global apparel orders, Ningbo trader Yuan Lin's green strategy offers valuable lessons for the industry.
订单腰斩下的冷静应对
Staying Calm Amid Halved Orders
宁波海曙沛甯国际贸易有限公司总经理袁琳最近交出了一份特殊的"成绩单":下半年在手订单不足往年一半。这个数字背后,是4月美国行、6月欧洲行均未能斩获大单的残酷现实。
Yuan Lin, general manager of Ningbo Haishu Peining International Trade Co., Ltd., recently revealed a startling figure: current orders for the second half are less than half of previous years. This follows unsuccessful business trips to the US in April and Europe in June.
"无论日子多难,都要相信办法总比困难多,"袁琳告诉记者。她正在国内密集对接环保面料供应商,重点关注生产过程绿色认证,这源于6月欧洲行发现的新商机。
"No matter how tough it gets, there's always a solution," Yuan told reporters. She's now actively sourcing eco-friendly fabrics with green production certifications, a opportunity spotted during her June Europe trip.
行业寒冬数据解读
Industry Winter by the Numbers
海关总署数据显示:
• 2023上半年全国服装出口同比下降5.9%
• 宁波对欧美出口下降6.3%-10.1%
• 劳动密集型产品出口下降5.5%
Customs data shows:
• National apparel exports dropped 5.9% in H1 2023
• Ningbo's EU/US exports fell 6.3%-10.1%
• Labor-intensive products declined 5.5%
绿色战略构建竞争壁垒
Green Strategy as Competitive Edge
袁琳的破局之道:
1. 环保面料:4年前开始使用再生纤维(原料来自回收饮料瓶),目前占订单10%
2. 无水印花技术:消除印染环节污水排放
3. 全链条认证:获取从原料到生产的完整环保认证
Yuan's breakthrough strategy:
1. Eco-fabrics: Using recycled fibers (from plastic bottles) since 4 years ago, now 10% of orders
2. Waterless printing: Eliminating dyeing wastewater
3. Full-chain certification: Securing green certifications from materials to production
法国客户最新要求印证了这一趋势:根据欧盟新规,服装必须标明环保材料占比,并制定减排时间表。
French clients' new requirements confirm this trend: EU regulations now mandate eco-material percentage labeling and carbon reduction timelines.
多维布局迎战未来
Multi-pronged Strategy for the Future
袁琳的下一步计划:
• 设计升级:开发不可替代的高附加值款式
• 全球参展:10月欧美客户拜访+广交会
• 成本优化:平衡环保投入与价格竞争力
Yuan's next steps:
• Design upgrade: Developing irreplaceable high-value styles
• Global exhibitions: October EU/US visits + Canton Fair
• Cost optimization: Balancing eco-investment with pricing
专家建议:外贸企业应建立"环保技术+设计创新+认证体系"三位一体竞争模式,在欧盟绿色新政实施前抢占先机。
Expert advice: Exporters should build a "eco-tech + design innovation + certification system" trinity strategy to lead before EU green policies take full effect.
