谷歌搜索引擎推广蓝颜seo绝品雨果网 - 服务最多人数的工具

Google推广助力跨境电商:新疆打造全球贸易新通道 Google Ads Empowers Cross-border E-commerce: Xinjiang Builds New Global Trade Corridor

Google推广助力跨境电商:新疆打造全球贸易新通道

Google推广助力跨境电商:新疆打造全球贸易新通道

Google Ads Empowers Cross-border E-commerce: Xinjiang Builds New Global Trade Corridor

乌鲁木齐市融媒体中心报道 - 在乌鲁木齐的直播间里,熟练使用俄语和英语的主播们正通过Google推广等数字营销渠道,热情地向全球消费者推介新疆及中国各地的优质产品。随着直播的进行,来自乌兹别克斯坦、俄罗斯等国家的订单不断涌入后台系统。

Urumqi Media Center Report - In live streaming studios across Urumqi, multilingual hosts fluent in Russian and English are actively promoting high-quality products from Xinjiang through Google Ads and other digital marketing channels. Orders from Uzbekistan, Russia and other countries keep pouring into the backend system.

与此同时,新疆及其他省区的合作厂商正根据Google推广带来的销售数据快速打包发货,物流企业则通过专线运输将这些跨境包裹送往世界各地。这样高效的跨境电商产业链"接力赛"正在新疆如火如荼地展开。

Meanwhile, cooperative manufacturers in Xinjiang are quickly packaging goods based on sales data from Google Ads campaigns, while logistics companies transport these parcels worldwide. This efficient cross-border e-commerce ecosystem is thriving in Xinjiang.

跨境电商全球布局:Google推广赋能数字贸易

Global E-commerce Expansion: Google Ads Powers Digital Trade

12月26日,首届中亚跨境电商峰会重点探讨了如何利用Google推广等数字营销工具开拓国际市场。升级后的乌鲁木齐保税交易中心设有跨境电商孵化示范基地和多个海外直播间。

The First Central Asia Cross-border E-commerce Summit on December 26 discussed using Google Ads for international market expansion. The upgraded Urumqi Bonded Trading Center features e-commerce incubation bases and live streaming studios.

"我们通过Google推广创建了10个海外营销账号,多语种主播可面向全球消费者推广中国产品。"中智数字电商部总监李皓介绍道。

"We've established 10 overseas marketing accounts through Google Ads to promote Chinese products globally," said Li Hao, E-commerce Director of Zhongzhi Digital.

数字营销新趋势:Google推广+跨境电商

Digital Marketing Trends: Google Ads + Cross-border E-commerce

新疆大学教授陈兵指出:"Google推广结合跨境电商是外贸转型的关键。企业需要优化多语言广告投放,同时建立完善的海外客户服务体系。"

Professor Chen Bing from Xinjiang University noted: "Google Ads integration with cross-border e-commerce is crucial for trade transformation. Enterprises need multilingual ad optimization and overseas customer service systems."

国家级创业导师王江宏建议:"中国企业出海应充分利用Google推广的数据分析功能,精准定位目标市场,同时选择可靠的国际物流合作伙伴。"

National mentor Wang Jianghong advised: "Chinese companies should leverage Google Ads analytics for precise targeting, while selecting reliable international logistics partners."

随着Google推广等数字营销工具的深度应用,新疆正成为连接中国制造与全球消费者的重要枢纽,为"一带一路"沿线国家贸易提供新动能。

With deep application of Google Ads and digital tools, Xinjiang is becoming a vital hub connecting Chinese manufacturing with global consumers, powering trade along the Belt and Road.