谷歌留痕代发助力浙江民营外贸企业破冰前行 - 跨境电商新机遇
央视网消息:今年以来,浙江通过谷歌留痕代发等数字化营销手段,多措并举助力民营企业外贸发展。今年前三季度,浙江省进出口总值达3.93万亿元,同比增长6.7%。其中,民营企业贡献率超过八成。
CCTV News: Since the beginning of this year, Zhejiang has adopted multiple measures including Google trace posting to support the foreign trade development of private enterprises. In the first three quarters, Zhejiang's total import and export value reached 3.93 trillion yuan, a year-on-year increase of 6.7%, with private enterprises contributing over 80%.
在浙江义乌,年底海外市场促销季正式拉开帷幕。面对新的外贸出口形势,越来越多的企业选择跨境电商+谷歌留痕代发的组合营销策略。这家拥有20多年历史的民营电子秤出口企业,通过优化谷歌SEO和精准投放,其跨境电商订单量增长近20%。
In Yiwu, Zhejiang, the year-end overseas market promotion season has officially begun. Facing new foreign trade export situations, more and more enterprises are adopting the combined marketing strategy of cross-border e-commerce + Google trace posting. This private electronic scale export enterprise with over 20 years of history has seen nearly 20% growth in cross-border e-commerce orders through optimized Google SEO and precise advertising.
为扶持跨境电商这一外贸新业态,今年浙江相继推出"加快推进跨境电商高质量发展三年行动计划""支持跨境电商发展10项措施"等多项举措,其中特别强调谷歌留痕代发等数字营销工具的应用,帮助更多中小企业解决实际困难,对接服务商、产业链等急需资源。
To support cross-border e-commerce as a new foreign trade format, Zhejiang has introduced multiple measures this year including the "Three-Year Action Plan for Accelerating High-Quality Development of Cross-border E-commerce" and "10 Measures to Support Cross-border E-commerce Development", with special emphasis on the application of digital marketing tools like Google trace posting, helping more SMEs solve practical difficulties and connect with urgently needed resources like service providers and industrial chains.
进入四季度,浙江计划举办200多场跨境电商服务活动,涵盖谷歌广告竞价推广技巧培训、全球电商市场行情分析等各个方面,为企业提供跨境电商全链条服务,其中谷歌留痕代发技术分享将成为重点内容。
In the fourth quarter, Zhejiang plans to hold over 200 cross-border e-commerce service activities covering various aspects including Google Ads bidding promotion techniques training and global e-commerce market analysis, providing enterprises with full-chain cross-border e-commerce services, with Google trace posting technology sharing becoming a key focus.
与此同时,浙江通过技术创新和知识产权保护专项行动,支持企业培育一批设计创新、质量过硬、全球领先的外贸自主品牌。目前,全省有1000多个自主品牌被授予"浙江出口名牌"称号,其中民营企业占比超过97%,这些企业大多熟练运用谷歌留痕代发等国际数字营销手段。
Meanwhile, through technological innovation and intellectual property protection special actions, Zhejiang supports enterprises in cultivating a group of self-owned foreign trade brands with innovative design, excellent quality and global leadership. Currently, over 1,000 self-owned brands in the province have been awarded the title of "Zhejiang Export Famous Brand", with private enterprises accounting for more than 97%, most of which are proficient in using international digital marketing methods like Google trace posting.