跨境电商周报:520大促战火升级,进口税调整引关注
跨境电商周报:520大促战火升级,进口税调整引关注
Cross-border E-commerce Weekly: 520 Promotion Heats Up, Import Tax Adjustment Draws Attention
【核心要闻】 本周跨境电商行业迎来"520网络情人节"大促,各大平台展开激烈竞争。同时,跨境电商进口税拟上调的消息引发行业震动。
[Key News] This week witnessed fierce competition among cross-border e-commerce platforms during the "520 Internet Valentine's Day" promotion. Meanwhile, the proposed adjustment of import taxes has caused industry-wide concern.
1. 中邮海外购上线企业版服务
1. China Post Overseas Shopping Launches Enterprise Version
中国邮政速递物流推出针对企业用户的"美中专线"物流服务,价格低至首重¥24/500g、续重¥15/500g。欧洲、日韩和澳洲路向服务正在内测中。
China Post Express Logistics launched the "US-China Special Line" for enterprise users, with prices as low as 24 yuan for the first 500g and 15 yuan for additional weight. Services to Europe, Japan/Korea and Australia are in beta testing.
2. 天猫国际开通韩国馆
2. Tmall Global Opens Korea Pavilion
马云亲赴首尔参加开通仪式,这是阿里巴巴首次为特定国家开设的专用平台,提供100多种韩国品牌商品。
Jack Ma attended the opening ceremony in Seoul. This is Alibaba's first dedicated platform for a specific country, offering over 100 Korean brands.
3. 聚美优品跨境电商转型成功
3. Jumei's Successful Transition to Cross-border E-commerce
聚美优品第一季度收入环比增长51%,"极速免税店"业务已扩展到母婴、轻奢品等领域。
Jumei's Q1 revenue increased by 51% quarter-on-quarter. Its "Express Duty Free" business has expanded to include maternal and infant products, light luxury goods, etc.
4. 520大促考验海关效率
4. 520 Promotion Tests Customs Efficiency
杭州跨境贸易电子商务综合试验区下沙园区迎来出货高峰,海关采取"通得快、守得住"的监管措施。
Hangzhou Cross-border E-commerce Comprehensive Pilot Zone faced shipment peaks during the promotion, with customs implementing efficient yet secure supervision measures.
5. PayPal与银联合作推新服务
5. PayPal Partners with UnionPay to Launch New Service
PayPal推出"PayPal China Connect"服务,并与银联国际合作,为中国跨境消费者提供更多国际品牌选择。
PayPal launched "PayPal China Connect" and partnered with UnionPay International to provide Chinese cross-border consumers with more international brand options.
6. 跨境电商进口税拟上调
6. Cross-border E-commerce Import Tax May Increase
有关部门计划调高跨境电商进口税,目前行邮税约为10%,预计将上调至更合理水平。专家认为这不会显著影响消费热情。
Authorities plan to increase cross-border e-commerce import taxes. The current postal tax is about 10% and is expected to rise to a more reasonable level. Experts believe this won't significantly affect consumer enthusiasm.
7. 杰西卡·阿尔芭品牌入驻天猫国际
7. Jessica Alba's Brand Enters Tmall Global
美国明星杰西卡·阿尔芭的自创母婴品牌The Honest Company估值近10亿美元,将与天猫国际合作。
American star Jessica Alba's maternal and infant brand The Honest Company, valued at nearly $1 billion, will partner with Tmall Global.
8. 亚马逊拓展乐器海外购
8. Amazon Expands Overseas Musical Instrument Purchases
亚马逊中国海外购商店新增乐器品类,首批上线来自700多个品牌超3万选品。
Amazon China's overseas shopping store added musical instruments, with the first batch featuring over 30,000 products from more than 700 brands.
9. 当当成立跨境电商业务部
9. Dangdang Establishes Cross-border E-commerce Division
当当瞄准进口婴童及化妆品市场,采取"跨境平台模式+自营模式"。
Dangdang targets imported infant/children and cosmetics markets, adopting a "cross-border platform + self-operated" model.
10. 街蜜APP推出低价物流平台
10. Jiemei APP Launches Low-cost Logistics Platform
"街蜜达"海淘转运价格首磅9.9元人民币,续重19.9元人民币,是目前市场最低价。
"Jiemei Express" offers overseas shopping forwarding at 9.9 yuan for the first pound and 19.9 yuan for additional weight, currently the lowest price in the market.
【行业观察】 跨境电商行业持续升温,各大平台纷纷布局进口业务。随着政策调整和市场变化,行业将迎来新一轮洗牌。
[Industry Insight] The cross-border e-commerce industry continues to heat up, with major platforms expanding import businesses. With policy adjustments and market changes, the industry will undergo a new round of reshuffling.
