跨境电商:刺激消费与稳定外贸增长的新引擎
每经记者 张怀水 实习记者 李宣璋 | 《每日经济新闻》
今年上半年,中国外贸克服国内外多种因素的不利影响,展现出较为强劲的发展势头。相关数据显示,上半年我国进出口额在去年同期高基数基础上增长9.4%,6月当月进出口重回两位数增长,增速达到14.3%。
In the first half of this year, China's foreign trade demonstrated strong development momentum despite various adverse factors at home and abroad. Data shows that China's import and export volume grew by 9.4% year-on-year, with June's growth rate rebounding to double digits at 14.3%.
跨境电商:外贸增长新动能
Cross-border E-commerce: New Driver for Foreign Trade Growth
中国国际贸易学会会长金旭在接受《每日经济新闻》专访时表示:"跨境电商是中国对内刺激消费、对外保证外贸持续稳定增长的一个非常有效的新模式和新业态。"
Jin Xu, President of China International Trade Association, stated in an exclusive interview with Daily Economic News: "Cross-border e-commerce is a highly effective new model and format that stimulates domestic consumption while ensuring stable growth in foreign trade."
金旭强调,希望各级政府尤其是外贸企业要重视并利用好跨境电商这种手段,让中国与国际市场的衔接更加契合。同时,要通过降低成本、提高效率来实现外贸更高质量的提升。
Jin emphasized that governments at all levels and foreign trade enterprises should value and make good use of cross-border e-commerce to better connect China with international markets. Meanwhile, improving quality in foreign trade should be achieved by reducing costs and increasing efficiency.
RCEP带来的新机遇
New Opportunities from RCEP
今年1月1日,《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)正式生效。金旭指出,RCEP在人口、外贸、经济总量上都约占全球1/3的比例,成员国之间具有明显的互补效应。
The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially took effect on January 1 this year. Jin pointed out that RCEP accounts for about one-third of global population, foreign trade and economic output, with obvious complementary effects among member countries.
以东盟国家为例,中国在机电产品、电子产品等方面具有优势,而东盟国家在农产品、矿产品等方面资源丰富,双方贸易具有很好的互补性。
Taking ASEAN countries as an example, China has advantages in mechanical and electrical products and electronic products, while ASEAN countries are rich in agricultural and mineral products, creating good trade complementarity.
数字经济展现强劲势头
Digital Economy Shows Strong Momentum
金旭特别提到数字经济的重要作用。数据显示,2019年我国数字经济增加值规模达到35.8万亿元,占GDP比重达36.2%。即使在当前全球通胀环境下,数字经济和跨境电商仍将是中国企业的重要亮点和机遇。
Jin particularly highlighted the importance of digital economy. Data shows that in 2019, China's digital economy reached 35.8 trillion yuan, accounting for 36.2% of GDP. Even in the current global inflationary environment, digital economy and cross-border e-commerce will remain important highlights and opportunities for Chinese enterprises.
借助中国完整的产业链优势,在东盟市场、欧盟市场以及"一带一路"沿线国家,中国数字经济的增长前景依然非常乐观。
Leveraging China's complete industrial chain advantages, the growth prospects of China's digital economy in ASEAN, EU and Belt and Road markets remain very optimistic.