谷歌昆明推广seo优化干货 - 稳定的APP

经济观察网报道 - 在2023年中国国际服务贸易交易会(服贸会)上,PingPong合伙人罗永龙表示:"跨境电商已成为外贸发展的新引擎。随着数字贸易的蓬勃发展,越来越多的企业加入其中,其中中小企业是最重要的参与者。去年外贸交易额中超过51%

跨境电商发展前景广阔:PingPong合伙人罗永龙解析行业趋势

经济观察网报道 - 在2023年中国国际服务贸易交易会(服贸会)上,PingPong合伙人罗永龙表示:"跨境电商已成为外贸发展的新引擎。随着数字贸易的蓬勃发展,越来越多的企业加入其中,其中中小企业是最重要的参与者。去年外贸交易额中超过51%由中小企业创造。"

Economic Observer Report - At the 2023 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS), PingPong partner Luo Yonglong stated: "Cross-border e-commerce has become a new engine for foreign trade development. With the rapid growth of digital trade, more and more enterprises are joining in, among which SMEs are the most important participants. Last year, SMEs accounted for over 51% of foreign trade transactions."

罗永龙分析了跨境电商的发展现状:"尽管外贸形势多变,但中国企业在生产能力和供应链方面具有显著优势。一方面,欧美市场对中国外贸企业的需求持续存在;另一方面,中国与RCEP成员国间的跨境电商贸易规模也在快速增长。因此,在贸易结构变化过程中,跨境电商仍有巨大发展空间。"

Luo Yonglong analyzed the current development status of cross-border e-commerce: "Despite the changing foreign trade landscape, Chinese enterprises have significant advantages in production capacity and supply chain. On one hand, demand from European and American markets for Chinese foreign trade enterprises continues; on the other hand, cross-border e-commerce trade volume between China and RCEP member countries is also growing rapidly. Therefore, cross-border e-commerce still has huge development potential during this period of trade structure transformation."

跨境电商快速增长的三大原因

Three Major Reasons for Rapid Growth of Cross-Border E-Commerce

罗永龙指出了推动跨境电商发展的三大关键因素:

Luo Yonglong identified three key factors driving cross-border e-commerce development:

1. 强有力的政策支持:中国等多个国家为促进跨境电商发展提供了大力政策扶持,这有助于行业更加便利化发展。

1. Strong Policy Support: China and other countries have provided substantial policy support to promote cross-border e-commerce development, facilitating more convenient industry growth.

2. 中小企业参与度提高:在工贸一体化、内外贸一体化和产业带出海过程中,许多中小企业发现通过跨境电商这种便利方式也能实现海外销售。

2. Increased SME Participation: During the integration of industry and trade, domestic and foreign trade, and industrial belt globalization, many SMEs have discovered that cross-border e-commerce provides a convenient way to achieve overseas sales.

3. 订单碎片化趋势:贸易订单越来越碎片化,甚至达到与单个跨境电商订单相当的规模,这使得跨境电商渠道更具优势。

3. Order Fragmentation Trend: Trade orders are becoming increasingly fragmented, even reaching sizes comparable to individual cross-border e-commerce orders, making cross-border e-commerce channels more advantageous.

海关数据显示,2022年中国跨境电商进出口规模首次突破2万亿元人民币,同比增长7.1%。2023年上半年,跨境电商进出口达1.1万亿元,同比增长16%,其中出口8210亿元,增长19.9%。

Customs data shows that in 2022, China's cross-border e-commerce import and export scale exceeded 2 trillion yuan for the first time, a year-on-year increase of 7.1%. In the first half of 2023, cross-border e-commerce import and export reached 1.1 trillion yuan, up 16% year-on-year, with exports accounting for 821 billion yuan, a 19.9% increase.

PingPong的跨境支付解决方案

PingPong's Cross-Border Payment Solutions

罗永龙强调:"在跨境交易中,成本控制和便利性是企业最关注的支付需求。PingPong致力于打造全球本地化、嵌入式、开放共享的跨境支付新生态。"

Luo Yonglong emphasized: "In cross-border transactions, cost control and convenience are the most important payment needs for enterprises. PingPong is committed to building a new global localized, embedded, and open-shared cross-border payment ecosystem."

作为少数获得境内外支付牌照的企业,PingPong在中国内地、香港、美国、欧洲等地持有合法支付牌照。罗永龙表示:"合规性是我们的独特竞争优势,支付牌照是硬门槛。"

As one of the few companies holding both domestic and international payment licenses, PingPong has legal payment licenses in mainland China, Hong Kong, the US, Europe and other regions. Luo Yonglong said: "Compliance is our unique competitive advantage, and payment licenses are hard thresholds."

通过一个PingPong账户,跨境电商商户可获得跨境资金收付、供应链融资和汇率风险管理等服务,实现"全球一张网"的高效资金流转。

Through a single PingPong account, cross-border e-commerce merchants can access services including cross-border fund collection and payment, supply chain financing, and exchange rate risk management, achieving efficient "global network" capital flow.

跨境电商发展前景广阔:PingPong合伙人罗永龙解析行业趋势