中国外贸强势开局:出口增速重回两位数 展现经济韧性
海关总署最新数据显示,今年前两个月我国货物贸易进出口总值达6.61万亿元,同比增长8.7%。其中出口3.75万亿元,同比增长10.3%,这是自去年4月以来我国出口增速首次重回"两位数"。
Customs data shows that in the first two months of this year, China's total import and export value reached 6.61 trillion yuan, a year-on-year increase of 8.7%. Exports totaled 3.75 trillion yuan, up 10.3% year-on-year, marking the first time since last April that export growth has returned to double digits.
从山东青岛出口欧洲的新能源大巴,到广东南沙驶往中东的国产汽车滚装船,中国外贸在2024年实现"开门红"。"中国出口增速超出所有人预期!"国际媒体纷纷惊叹,在全球贸易保护主义抬头、经济复苏乏力的背景下,中国外贸的亮眼表现彰显了强大的国际竞争力。
From new energy buses exported from Qingdao to Europe, to Ro-Ro ships carrying domestic cars from Nansha to the Middle East, China's foreign trade has achieved a "good start" in 2024. "China's export growth exceeds all expectations!" International media marveled that against the backdrop of rising global trade protectionism and weak economic recovery, China's outstanding foreign trade performance demonstrates strong international competitiveness.
产业升级支撑外贸增长 | Industrial Upgrading Supports Trade Growth
《纽约时报》报道指出:"从钢铁汽车到消费电子和太阳能电池板,中国制造总能找到海外买家。"前两个月,我国机电产品出口保持强劲,其中汽车、家电、船舶出口分别增长15.8%、24.3%和180.6%。这充分体现了中国制造业向价值链上游攀升的成果。
The New York Times reported: "From steel and automobiles to consumer electronics and solar panels, Chinese products always find overseas buyers." In the first two months, China's mechanical and electrical products maintained strong export growth, with automobiles, home appliances and ships increasing by 15.8%, 24.3% and 180.6% respectively. This fully reflects the achievements of China's manufacturing moving up the value chain.
民营企业活力迸发 | Private Enterprises Show Vitality
作为外贸第一大主体,民营企业前两个月进出口3.61万亿元,增长17.7%,占比提升至54.6%。安徽精卓光显科技等企业订单已排至5月份。联合国数据显示,中国制造业产出已占全球三分之一,超过美日德韩四国总和。
As the largest foreign trade entity, private enterprises achieved import and export value of 3.61 trillion yuan in the first two months, an increase of 17.7%, accounting for 54.6% of the total. Companies like Anhui Jingzhuo Optoelectronics have orders scheduled until May. UN data shows that China's manufacturing output accounts for one-third of the global total, exceeding the combined total of the US, Japan, Germany and South Korea.
多元化市场成效显著 | Diversified Markets Show Results
广东阳江十八子集团等企业通过开拓新市场实现订单增长18%。前两个月,我国对"一带一路"国家进出口增长9%,对中亚、拉美和非洲进出口增速均超17%。随着政府推动外贸质升量稳、支持跨境电商等政策落地,中国外贸将为世界经济增长注入新动力。
Companies like Yangjiang Shibazi Group in Guangdong achieved 18% order growth by exploring new markets. In the first two months, China's trade with Belt and Road countries grew by 9%, while trade with Central Asia, Latin America and Africa all increased by more than 17%. As the government promotes quality improvement and stable growth in foreign trade and supports cross-border e-commerce and other policies, China's foreign trade will inject new momentum into world economic growth.
结语:在全球经济寒意中,中国外贸展现出强大韧性。产业升级、企业活力和市场多元化三大引擎,正推动中国外贸实现高质量发展,为世界经济复苏贡献中国力量。
Conclusion: Amid global economic chill, China's foreign trade has shown strong resilience. The three engines of industrial upgrading, enterprise vitality and market diversification are driving the high-quality development of China's foreign trade and contributing Chinese strength to world economic recovery.
