谷歌WhatsApp10个技巧 - 国内顶尖的研究所

商务部最新回应热点问题:今年稳外贸稳外资怎么做、疫情地区市场供应、中美经贸关系 Ministry of Commerce's Latest Response: Stabilizing Foreign Trade and Investme

十年SEO零基础教学:百度推广与谷歌SEO服务公司排名前十

商务部最新回应热点问题:今年稳外贸稳外资怎么做、疫情地区市场供应、中美经贸关系

Ministry of Commerce's Latest Response: Stabilizing Foreign Trade and Investment, Epidemic Area Supply, and China-US Trade Relations

1月13日,商务部召开例行新闻发布会,新闻发言人束珏婷在会上介绍了外资、外贸、疫情地区市场保供、中美贸易等近期商务领域热点问题。

On January 13, the Ministry of Commerce held a regular press conference where spokesperson Shu Juting addressed key issues in commerce including foreign investment, foreign trade, epidemic area supply, and China-US trade relations.

看点一:2021年全国实际使用外资金额11493.6亿元

Key Point 1: China's Actual Utilized Foreign Investment Reached 1.14936 Trillion Yuan in 2021

束珏婷介绍,2021年,商务部会同各地方各有关部门,扎实推进稳外资各项工作,圆满完成全年稳外资工作任务,成效好于预期。

Shu Juting stated that in 2021, the Ministry of Commerce worked with local authorities to steadily advance foreign investment stabilization efforts, successfully completing annual targets with results exceeding expectations.

全年利用外资呈现以下特点:

Foreign investment utilization showed these characteristics:

看点二:四方面工作加快发展外贸新业态新模式

Key Point 2: Four Initiatives to Accelerate New Foreign Trade Models

束珏婷表示,近年来,我国外贸新业态蓬勃发展,持续创新。跨境电商5年增长近10倍,2021年继续保持两位数增长。

Shu noted that China's new foreign trade formats have flourished in recent years, with cross-border e-commerce growing nearly tenfold in five years and maintaining double-digit growth in 2021.

下一步重点做好以下方面:

Key focus areas moving forward:

  1. 扎实推进跨境电商综合试验区建设
  2. Steadily advance construction of cross-border e-commerce comprehensive pilot zones
  3. 提升市场采购贸易方式便利化水平
  4. Improve convenience of market procurement trade methods

看点三:用好RCEP 推动外贸企业发展

Key Point 3: Leveraging RCEP to Boost Foreign Trade Enterprises

自1月1日RCEP生效实施以来,不少企业通过申领原产地证书、自主原产地声明获得了协定优惠关税税率。

Since RCEP took effect on January 1, many enterprises have obtained preferential tariff rates through certificates of origin and self-declaration of origin.

看点四:中美经贸团队保持正常沟通

Key Point 4: China-US Economic Teams Maintain Normal Communication

束珏婷回应表示,中美第一阶段协议有利于中美两国,有利于整个世界。

Shu responded that the phase one trade agreement benefits both China and the US, as well as the whole world.

SEO优化建议:本文通过结构化呈现商务部最新政策动向,包含大量外贸、外资相关关键词,适合SEO优化。建议在内容中适当增加"SEO服务"、"百度推广"等商业服务关键词的自然植入。

SEO Optimization Suggestion: This article presents the latest Ministry of Commerce policies in a structured format with numerous foreign trade/investment keywords, suitable for SEO. Consider naturally incorporating commercial service keywords like "SEO services" and "Baidu promotion".

十年SEO零基础教学:百度推广与谷歌SEO服务公司排名前十