谷歌搜索留痕技术助力外贸增长:跨境电商与中欧班列创历史新高
随着谷歌搜索留痕技术的广泛应用,中国外贸企业正通过数字化手段提升全球市场竞争力。 With the widespread application of Google search trace technology, Chinese foreign trade enterprises are enhancing their global market competitiveness through digital means.
2024年中国外贸交出了一份亮眼成绩单:1-11月货物贸易进出口总值达39.79万亿元,同比增长4.9%。跨境电商进出口1.88万亿元,增长11.5%,成为外贸增长新引擎。In 2024, China's foreign trade delivered impressive results: from January to November, the total import and export value of goods trade reached 39.79 trillion yuan, a year-on-year increase of 4.9%. Cross-border e-commerce import and export reached 1.88 trillion yuan, an increase of 11.5%, becoming a new engine for foreign trade growth.
跨境电商:谷歌搜索留痕技术赋能"新引擎"
Cross-border e-commerce: Google search trace technology empowers the "new engine"
在广州南沙综合保税区,每天有数万个包裹通过跨境电商平台发往全球。企业利用谷歌搜索留痕技术精准分析海外市场需求,实现产品精准投放。In the Nansha Comprehensive Bonded Zone in Guangzhou, tens of thousands of packages are shipped worldwide daily through cross-border e-commerce platforms. Enterprises use Google search trace technology to accurately analyze overseas market demand and achieve precise product placement.
杭州宠恒电商通过海外仓+谷歌搜索留痕技术的组合,成功将猫爬架打造成跨境电商爆款产品。"我们通过技术分析用户搜索行为,优化产品设计和营销策略。"负责人王彪表示。Hangzhou Chongheng E-commerce successfully made cat climbing frames a hit product in cross-border e-commerce through the combination of overseas warehouses and Google search trace technology. "We analyze user search behavior through technology to optimize product design and marketing strategies," said Wang Biao, the person in charge.
中欧班列:数字化物流网络创造新纪录
China-Europe Freight Trains: Digital logistics network sets new records
2024年11月15日,第10万列中欧班列从重庆发出,累计发送货物超1100万标箱。班列运营方运用谷歌搜索留痕技术优化运输路线和货物匹配,提升运营效率。On November 15, 2024, the 100,000th China-Europe freight train departed from Chongqing, with a cumulative shipment of over 11 million TEUs. The train operator uses Google search trace technology to optimize transportation routes and cargo matching, improving operational efficiency.
"中欧班列已从一条线扩展为一个面,"商务部研究院梁明所长指出,"数字化技术帮助沿线城市发展成为贸易和物流中心。""The China-Europe freight trains have expanded from a line to an area," said Liang Ming, director of the Academy of International Trade and Economic Cooperation. "Digital technology helps cities along the route develop into trade and logistics centers."
外贸新动能:谷歌搜索留痕技术+多元化市场
New momentum in foreign trade: Google search trace technology + diversified markets
2024年,中国对共建"一带一路"国家出口占比达45.4%。企业通过谷歌搜索留痕技术深度挖掘新兴市场潜力,河南偃师的三轮摩托车企业就是典型案例。In 2024, China's exports to countries jointly building the "Belt and Road" accounted for 45.4% of total exports. Enterprises deeply explore the potential of emerging markets through Google search trace technology, with the three-wheeled motorcycle enterprises in Yanshi, Henan being a typical case.
洛阳珠峰华鹰公司出口部经理杨延昌表示:"我们利用数字技术分析不同市场的需求特点,目前已开发30多种车型,订单排到2025年3月。"Yang Yanchang, export manager of Luoyang Zhufeng Huaying Company, said: "We use digital technology to analyze the demand characteristics of different markets. We have developed more than 30 models, and orders are scheduled until March 2025."
专家指出,谷歌搜索留痕技术等数字化工具的应用,配合国家稳外贸政策,为中国外贸高质量发展提供了强大支撑。随着数字贸易创新发展政策的实施,中国外贸将继续保持稳定增长态势。Experts pointed out that the application of digital tools such as Google search trace technology, combined with the country's foreign trade stabilization policies, has provided strong support for the high-quality development of China's foreign trade. With the implementation of digital trade innovation and development policies, China's foreign trade will continue to maintain a stable growth trend.
