谷歌seo网站推广方案有哪些优化入门 - 优秀的圈子

新华社广州1月15日电 / Xinhua News Agency, Guangzhou, January 15 - 近日一则揭露广东省陆丰市碣石镇非法旧服装加工的视频引发广泛关注。视频显示,来自国外的带菌带血旧衣物经过简单翻新后,被当作"外

揭秘洋垃圾服装产业链:带血旧衣如何变身"外贸尾单"

新华社广州1月15日电 / Xinhua News Agency, Guangzhou, January 15 - 近日一则揭露广东省陆丰市碣石镇非法旧服装加工的视频引发广泛关注。视频显示,来自国外的带菌带血旧衣物经过简单翻新后,被当作"外贸尾单"在网上高价出售。

Recently, an investigative video exposing illegal used clothing processing in Jieshi Town, Lufeng City, Guangdong Province has drawn widespread attention. The footage shows blood-stained and germ-infected second-hand clothes from abroad being simply refurbished and sold online as "foreign trade overstock" at high prices.

陆丰市政府新闻办15日表示,当地已对视频曝光地点进行排查,并加强监管力度。1月13日至14日,碣石镇工商部门对城乡结合部进行巡查,取缔了个别经营库存旧服装的门店。

The Lufeng Municipal Government Information Office stated on the 15th that local authorities have inspected the locations exposed in the video and strengthened supervision. From January 13 to 14, the industrial and commercial department of Jieshi Town conducted inspections in urban-rural fringe areas and shut down some stores dealing in stockpiled used clothing.

暗访发现惊人内幕: / Shocking Findings from Undercover Investigation:

• 部分旧衣来自国外停尸房,有的还带着血迹
• 简单洗衣机清洗后就直接出售
• 从业人员承认"从不消毒"

• Some used clothes come from foreign mortuaries, some still with blood stains
• Simply washed in washing machines before sale
• Workers admitted they "never disinfect" the clothes

如何识别洋垃圾服装 / How to Identify Imported Waste Clothing

1. 独一件无同款 / 1. Unique item without same styles
洋垃圾服装通常只有单件,很少有相同款式和尺码。

2. 商标陈旧卷曲 / 2. Old and curled labels
因长期穿着洗涤,商标会发黄卷曲,规格模糊。

3. 关键部位磨损 / 3. Wear on key areas
注意领口、肘部等易磨损部位是否有明显穿着痕迹。

4. 拆封后有异味 / 4. Odor upon unpacking
许多商家不会彻底清洗,可能残留异味。

专家提醒消费者,购买外贸服装时务必仔细检查,避免购买到可能存在卫生安全隐患的洋垃圾服装。

Experts remind consumers to carefully inspect foreign trade clothing when purchasing, to avoid buying imported waste clothing that may pose health and safety risks.

揭秘洋垃圾服装产业链:带血旧衣如何变身