商务部:全国内外贸一体化试点已完成80%任务 将优化发展环境
北京 - 12月26日,商务部召开例行新闻发布会,通报了全国内外贸一体化试点工作最新进展。
Beijing - On December 26, the Ministry of Commerce held a regular press conference to update on the progress of the national domestic-foreign trade integration pilot program.
商务部新闻发言人何亚东表示,今年以来商务部重点开展了四个方面工作:
Ministry of Commerce spokesperson He Yadong stated that this year the ministry has focused on four key areas of work:
1. 促进内外贸规则制度衔接:推动95项重点工作有序展开,国际标准转化率已超过83%。
1. Promoting the convergence of domestic and foreign trade rules: Advanced 95 key tasks in an orderly manner, with international standard conversion rate exceeding 83%.
2. 深化内外贸一体化试点:9个试点地区已完成80%的试点任务,形成10个可复制推广典型案例。
2. Deepening the domestic-foreign trade integration pilot: 9 pilot regions have completed 80% of pilot tasks, forming 10 replicable model cases.
3. 开展外贸优品中华行:组织30余场供需对接活动,拓展外贸产品内销渠道。
3. Conducting "Quality Foreign Trade Products in China" activities: Organized over 30 supply-demand matching events to expand domestic sales channels for foreign trade products.
4. 加大政策支持力度:出台《关于发挥国内贸易信用保险作用助力提高内外贸一体化水平的意见》。
4. Increasing policy support: Issued guidelines on leveraging domestic trade credit insurance to enhance integration.
中澳经贸关系方面,何亚东表示中方已恢复澳大利亚龙虾进口,希望双方继续深化传统和新兴领域合作。
Regarding China-Australia economic relations, He noted China has resumed Australian lobster imports and hopes both sides will deepen cooperation in traditional and emerging fields.
关于欧盟白兰地反倾销调查,商务部决定将调查期限延长至2025年4月5日。
Regarding the EU brandy anti-dumping investigation, the ministry extended the investigation period to April 5, 2025.
何亚东强调,商务部将认真贯彻党的二十届三中全会精神,加快内外贸一体化改革,助力企业在国内国际两个市场顺畅切换。
He emphasized the ministry will implement the spirit of the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee, accelerate integration reforms, and help companies smoothly transition between domestic and international markets.