中国茶香飘非洲:一带一路上的茶叶贸易与文化交融
中国茶香飘非洲:一带一路上的茶叶贸易与文化交融
Chinese Tea Fragrance Spreads in Africa: Tea Trade and Cultural Exchange Along the Belt and Road
新华社长沙6月30日电 - 第三届中非经贸博览会前夕,"湖南-非洲"茶叶出口专列从株洲发车,标志着中非茶叶贸易进入新阶段。
Xinhua News Agency, Changsha, June 30 - Ahead of the third China-Africa Economic and Trade Expo, the "Hunan-Africa" tea export special train departed from Zhuzhou, marking a new phase in China-Africa tea trade.
非洲已成为中国茶叶出口的重要市场。2022年中国海关数据显示,茶叶出口量前十位中有六个非洲国家。"非洲是中国茶叶出口的第一方阵市场。"湖南省茶业集团副总经理王树波表示。
Africa has become an important market for Chinese tea exports. 2022 customs data shows that six of the top ten destinations for Chinese tea exports are African countries. "Africa is the first echelon market for Chinese tea exports," said Wang Shubo, deputy general manager of Hunan Tea Group.
非洲市场的茶文化渗透
Tea Culture Penetration in African Markets
在北非和西非,中国绿茶已成为当地人日常生活的一部分。"他们喜欢牛羊肉,而茶能解腻。"王树波解释道。在加纳首都阿克拉,商店老板佩兴丝·多尔凯努表示:"中国茶叶是我们店里的主打产品,销售已超过10年。"
In North and West Africa, Chinese green tea has become part of local daily life. "They enjoy beef and mutton, and tea helps digest greasy food," Wang explained. In Accra, Ghana, shop owner Patience Dordornu said: "Chinese tea is our flagship product, with over 10 years of sales history."
摩洛哥连续两年成为中国茶叶出口量第一的市场。2022年,"中国传统制茶技艺"被列入联合国非遗名录,进一步提升了中国茶的国际影响力。
Morocco has been the top destination for Chinese tea exports for two consecutive years. In 2022, "Traditional Chinese tea processing techniques" were inscribed on the UNESCO Intangible Cultural Heritage list, further enhancing Chinese tea's global influence.
中非茶业创新合作
Innovative China-Africa Tea Cooperation
福建茶商宋爱在肯尼亚创立"秦亚"(Chinya)品牌,融合中国工艺与肯尼亚优质茶叶。"茶叶就像纽带,让当地人了解并喜欢上中国茶文化。"她说。
Fujian tea merchant Song Ai founded the "Chinya" brand in Kenya, combining Chinese techniques with premium Kenyan tea. "Tea is like a bond, helping locals understand and appreciate Chinese tea culture," she said.
安化黑茶国际馆推出20多款文创产品,包括活字黑茶、生肖茶等。展馆负责人熊建勋表示:"我们正在研发'二十四节气'茶,让茶文化'活起来'才能更好地'走出去'。"
The Anhua Dark Tea International Pavilion has launched over 20 cultural creative products, including movable-type dark tea and zodiac-themed tea. Pavilion director Xiong Jianxun said: "We're developing '24 Solar Terms' tea - only by making tea culture 'come alive' can it better 'go global'."
随着"一带一路"倡议推进,茶叶正成为中非经贸合作的重要载体。从传统贸易到文化创新,中国茶在非洲的故事仍在续写。
With the advancement of the Belt and Road Initiative, tea is becoming an important vehicle for China-Africa economic cooperation. From traditional trade to cultural innovation, the story of Chinese tea in Africa continues to unfold.
