深圳跨境电商全面复苏:物流恢复、政策扶持助力企业复工复产
深圳跨境电商全面复苏:物流恢复、政策扶持助力企业复工复产
Shenzhen Cross-border E-commerce Fully Recovers: Logistics Resumption and Policy Support Boost Business Resumption
随着深圳"慢生活"正式结束,跨境电商行业正迎来全面复苏。这座城市的跨境生态圈重新焕发活力,展现出强劲的复工复产势头。
With the official end of Shenzhen's "slow living" period, the cross-border e-commerce industry is witnessing a comprehensive recovery. The city's cross-border ecosystem is regaining vitality, demonstrating strong momentum in business resumption.
企业复工复产进行时
Business Resumption in Progress
深圳奥拓电子等外贸企业已恢复现场办公。该公司国际业务负责人表示:"我们严格执行防疫措施的同时,通过居家办公确保了业务连续性。现在惠州和南京生产基地都在有序运转。"
Shenzhen Aoto Electronics and other foreign trade companies have resumed on-site operations. The company's international business director stated: "While strictly implementing epidemic prevention measures, we ensured business continuity through remote work. Now our production bases in Huizhou and Nanjing are operating in an orderly manner."
中小卖家也积极跟进,办公室重现往日繁忙景象。一位跨境电商运营表示:"终于告别24小时待命状态,工作效率明显提升。"
Small and medium sellers are also actively following up, with offices regaining their former busy scenes. A cross-border e-commerce operator said: "Finally saying goodbye to the 24-hour on-call status, work efficiency has significantly improved."
物流逐步恢复但仍面临挑战
Logistics Gradually Resuming but Still Facing Challenges
深圳货代公司陆续复工,但需注意:
- 进入园区需48小时核酸阴性证明
- 仓库按订单时间顺序处理
- 机场航班仍大面积取消(宝安机场90%+,白云机场60%+)
Shenzhen freight forwarding companies are gradually resuming operations, but note that:
- 48-hour negative nucleic acid test required for entering parks
- Warehouses process orders in chronological sequence
- Airport flights are still largely canceled (90%+ at Bao'an Airport, 60%+ at Baiyun Airport)
政府出台多项扶持政策
Government Introduces Multiple Support Policies
龙华区推出助企纾困"十条"措施,包括:
- 跨境物流补贴(最高100万元)
- 国有物业租金减免(3-5月)
- 稳岗补贴(500元/人,最高20万元)
Longhua District introduced ten measures to help enterprises, including:
- Cross-border logistics subsidies (up to 1 million yuan)
- State-owned property rent reduction (March-May)
- Job retention subsidies (500 yuan/person, up to 200,000 yuan)
福田区则针对中小企业推出租金减免、社保补贴等举措,加速复工复产进程。
Futian District has introduced measures such as rent reduction and social insurance subsidies for SMEs to accelerate the resumption of work and production.
随着168小时"慢行键"的解除,深圳跨境电商行业正迎来新的发展机遇。在政府政策支持和行业共同努力下,跨境人正以更饱满的热情迎接挑战,创造新的增长点。
With the lifting of the 168-hour "slow living" period, Shenzhen's cross-border e-commerce industry is ushering in new development opportunities. With government policy support and industry-wide efforts, cross-border practitioners are meeting challenges with renewed enthusiasm and creating new growth points.
