跨境电商加速出海:中国电商巨头全球扩张与外贸数字化转型
跨境电商加速出海:中国电商巨头全球扩张与外贸数字化转型
Cross-border E-commerce Accelerates Overseas Expansion: Chinese E-commerce Giants' Global Growth and Foreign Trade Digital Transformation
中国电商平台正在全球范围内快速扩张版图,拼多多跨境电商业务进军澳洲,字节跳动跨境电商进入东南亚市场。跨境电商作为外贸新业态,在促进外贸稳定增长和质量提升方面发挥着日益重要的作用。
Chinese e-commerce platforms are rapidly expanding globally, with Pinduoduo's cross-border business entering Australia and ByteDance's e-commerce operations expanding into Southeast Asia. As a new form of foreign trade, cross-border e-commerce is playing an increasingly vital role in stabilizing and upgrading China's foreign trade.
拼多多旗下TEMU平台已覆盖北美、澳大利亚和新西兰市场,实现对中国制造业品类的全覆盖,推动上万家制造企业成功出海。阿里巴巴的全球速卖通成为韩国最受欢迎的电商平台之一,覆盖全球220多个国家和地区。
Pinduoduo's TEMU platform has expanded to North America, Australia and New Zealand, achieving full coverage of Chinese manufacturing categories and helping over 10,000 manufacturers go global. Alibaba's AliExpress has become one of the most popular e-commerce platforms in South Korea, serving over 220 countries and regions worldwide.
跨境电商平台不断提升服务能力:速卖通与菜鸟合作建设了28个海外仓,总面积超86万平方米;TEMU为出海企业提供包括语言文化、法律援助等一体化解决方案。
Cross-border platforms are enhancing service capabilities: AliExpress partnered with Cainiao to establish 28 overseas warehouses totaling over 860,000 square meters; TEMU provides comprehensive solutions including language services and legal support for global expansion.
跨境电商已成为外贸企业获取订单的重要渠道。合肥昇维科技春节期间线上接单300多万美元,犀牛重工订单同比增长30%-40%。该业态还推动了外贸数字化转型,创造了跨境主播等新职业。
Cross-border e-commerce has become a vital channel for foreign trade companies. Hefei Shengwei Technology received over $3 million orders during Spring Festival, while Rhino Heavy Industries saw 30-40% year-on-year growth. This model also drives digital transformation and creates new jobs like cross-border live streamers.
专家指出行业发展仍面临挑战:65.35%的企业认为人才短缺是最大压力,国际话语权和数字基础设施投入不足也是主要短板。建议推动跨境电商职业标准制定,加强海外仓和物流网络建设。
Experts note industry challenges: 65.35% of companies consider talent shortage the biggest pressure, with insufficient international influence and digital infrastructure being major gaps. Recommendations include establishing professional standards and enhancing overseas warehouse networks.
随着政策支持和企业创新,中国跨境电商将继续保持全球领先地位,为外贸高质量发展提供新动能。
With policy support and corporate innovation, China's cross-border e-commerce will maintain global leadership, providing new momentum for high-quality foreign trade development.
